Jeezy - Therapy For My Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeezy - Therapy For My Soul




(J.U.S.T.I.C.E. League) Yeah
(J. U. S. T. I. C. E. Лига) Да
Therapy baby, for my soul
Терапия, детка, для моей души
Yeah, just tryna heal, you know?
Да, просто пытаюсь исцелиться, понимаешь?
Yeah
Да
Been listenin′ to my thoughts and lately I've been concerned
Я прислушивался к своим мыслям, и в последнее время я был обеспокоен.
Feel like my soul on fire, let that motherfucker burn
Чувствую, что моя душа горит, пусть этот ублюдок горит.
Man, nobody gave me shit, I wait my motherfuckin′ turn (Turn)
Чувак, мне никто ни хрена не давал, я жду своей гребаной очереди (очереди).
Therapy for my soul
Терапия для моей души
I had a few hits, even had a few misses
У меня было несколько попаданий, даже несколько промахов.
Got clumsy in the kitchen, even broke a few dishes
Стал неуклюжим на кухне, даже разбил несколько тарелок.
Street life scarred me, my soul need therapy (Therapy)
Уличная жизнь оставила на мне шрамы, моя душа нуждается в терапии (терапии).
Therapy for my soul
Терапия для моей души
I ain't never been the one to complain, that's win or lose
Я никогда не был тем, кто жалуется, это победа или поражение.
Made moves and paid dues, walk in my shoes
Делал ходы и платил взносы, ходил в моей шкуре.
It′s like a nigga came with directions, I really made me
Как будто ниггер пришел с указаниями, я действительно заставил себя ...
I was drownin′ then I threw me a float, I really saved me
Я тонул, а потом бросил мне поплавок, и я действительно спас себя.
Put down everything that I love, that's on my legacy
Отложи все, что я люблю, это мое наследие.
Never fucked over nobody to make a better me
Никогда ни с кем не трахался, чтобы сделать меня лучше.
If you ask me what happened with Kink, we grew apart
Если ты спросишь меня, что случилось с Кинком, мы отдалились друг от друга.
Tried to sue, he took me to court, shit broke my heart
Пытался подать в суд, он подал на меня в суд, черт возьми, разбил мне сердце
Same nigga you made a millionaire sue you for millions
Тот же ниггер, которого ты сделал миллионером, подал на тебя в суд за миллионы.
Made man and he want it all, none for my children
Сотворил человека, и он хочет все, ничего для моих детей.
If 1-5 wasn′t my dawg, I would've touched them
Если бы 1-5 не был моим парнем, я бы прикоснулся к ним.
When that shit went down with Gibbs, I couldn′t trust him
Когда это дерьмо случилось с Гиббсом, я не мог ему доверять.
Invested my hard earned money, tied up my bread
Вложил свои кровно заработанные деньги, связал свой хлеб.
But he gon' try to tell you I′m flawed, that's in his head
Но он попытается сказать тебе, что я несовершенна, это у него в голове.
It's happening just the way that I said it, good on your own
Все происходит именно так, как я сказал, Хорошо самому по себе.
And if I′m honest, nothin′ gangsta about you, leave this alone, yeah
И если честно, в тебе нет ничего гангстерского, оставь это в покое, да
And everybody wonderin' what happened with me and Coach
И все гадают, что случилось со мной и тренером.
Same shit that happened between Tommy and Ghost
То же самое, что произошло между Томми и призраком.
′Cause, yeah, the checks comin' in but the trust ain′t there
Потому что, да, приходят чеки, но доверия нет.
I would say it's all him but that wouldn′t be fair
Я бы сказал, что это все он, но это было бы нечестно.
I was fresh up out the streets, tryna fight my own demons
Я только что вышел на улицу, пытаясь бороться со своими собственными демонами.
Knew somethin' wasn't right, guess I had my own reasons
Я знал, что что-то не так, наверное, у меня были свои причины.
Mission impossible, I ain′t underplan that
Миссия невыполнима, я этого не планирую.
Shake took his own life, I ain′t understand that
Шейк покончил с собой, я этого не понимаю.
Had me feelin' numb, laid in bed for a week
Я чувствовал себя онемевшим, лежал в постели целую неделю.
Eyes didn′t close one time, that's a week with no sleep
Глаза не сомкнулись ни разу, вот уже неделю без сна.
I′ma keep it solid, he the reason me and Ross talk
Я буду держать все в секрете, он-причина, по которой мы с Россом разговариваем.
Never ashamed to admit that I was wrong, yeah, that's boss talk
Никогда не стыдно признать, что я был неправ, да, это разговор босса
Since we talkin′ boss talk, let's address the sucka shit
Раз уж мы заговорили о боссе, давай займемся этим дерьмом.
Grown man playin' on Instagram, real sucka shit
Взрослый мужик, играющий в Инстаграме, настоящее отстойное дерьмо
Why the fuck this clown nigga playin′ with my legacy?
Какого хрена этот клоун-ниггер играет с моим наследием?
Solid in these streets, that′s some shit that you will never be
Прочно стоишь на этих улицах - Вот дерьмо, которым ты никогда не станешь.
Talking 'bout power, but weak niggas do the most
Говорят о власти, но больше всего делают слабые ниггеры
In real life, nigga you really borrow money from Ghost
В реальной жизни, ниггер, ты действительно занимаешь деньги у призрака
All that lil′ boy shit, yeah, it make it evident
Все это дерьмо с маленькими мальчиками, да, оно делает это очевидным
Made millions in these streets, what the fuck is 50 Cent?
Заработал миллионы на этих улицах, что, черт возьми, такое 50 центов?
And it's still free Meech, love him if he right or wrong
И это все еще свободный Мич, Люби его, прав он или нет.
But the streets wanna know, do we really get along?
Но улицы хотят знать, действительно ли мы ладим?
If you askin′ me, nigga, that's one thousand percent
Если ты спрашиваешь меня, ниггер, то это тысяча процентов.
If I did somethin′ wrong then I gotta repent
Если я сделал что-то не так, то должен раскаяться.
Ain't no hatred in my heart, ain't no hatred in my veins
Нет ненависти в моем сердце, нет ненависти в моих венах.
If you felt me being distant, think it′s time to explain
Если ты почувствовал, что я отстраняюсь, думаю, пришло время объяснить.
I was stickin′ to my plan while Raf Simons took the stand
Я придерживался своего плана, пока Раф Симонс давал показания.
He tried to G-Money me, what's happenin′ with your man?
Он пытался дать мне денег, что происходит с твоим парнем?
Tried to throw me in your case, guess he tryna save face
Пытался втянуть меня в твое дело, думаю, он пытается сохранить лицо
No exception, know the rules, I just handled it with grace
Никаких исключений, знай правила, я просто справился с этим с изяществом.
And I ain't sayin′ that you told him to do it, I know better
И я не говорю, что ты велела ему сделать это, я знаю лучше.
Still the same nigga, nothin' but love, that′s forever
Все тот же ниггер, ничего, кроме любви, это навсегда.
See my ego and my pride, yeah, I put it all aside
Посмотри на мое эго и гордость, да, я отложил все это в сторону,
Reminiscing 'bout all them late nights we used to vibe
Вспоминая все те поздние ночи, когда мы были вместе.
When it's all said and done, we′re brothers, your mother love us
Когда все сказано и сделано, мы братья, твоя мать любит нас.
The Feds did you dirty, can′t stand them motherfuckers
Федералы сделали тебе пакость, терпеть не могу этих ублюдков.
Speaking 'bout brothers, welcome home, Tee
Кстати, о братьях, добро пожаловать домой, ти
A nigga might owe you money, but that nigga ain′t me
Ниггер может быть должен тебе денег, но этот ниггер-не я.
I be lookin' for the truth ′cause that shit be hard to find
Я ищу правду, потому что это дерьмо трудно найти,
All these lies and these rumors fuckin' with my peace of mind
Вся эта ложь и эти слухи мешают моему душевному спокойствию.
Been listenin′ to my thoughts and lately I've been concerned
Я прислушивался к своим мыслям, и в последнее время я был обеспокоен.
Feel like my soul on fire, let that motherfucker burn
Чувствую, что моя душа горит, пусть этот ублюдок горит.
Man, nobody gave me shit, I wait my motherfuckin' turn (Turn)
Чувак, мне никто ни хрена не давал, я жду своей гребаной очереди (очереди).
Therapy for my soul
Терапия для моей души
I had a few hits, even had a few misses
У меня было несколько попаданий, даже несколько промахов.
Got clumsy in the kitchen, even broke a few dishes
Стал неуклюжим на кухне, даже разбил несколько тарелок.
Street life scarred me, my soul need therapy (Therapy)
Уличная жизнь оставила на мне шрамы, моя душа нуждается в терапии (терапии).
Therapy for my soul
Терапия для моей души
Been listenin′ to my thoughts and lately I′ve been concerned
Я прислушивался к своим мыслям, и в последнее время я был обеспокоен.
Feel like my soul on fire, let that motherfucker burn
Чувствую, что моя душа горит, пусть этот ублюдок горит.
Man, nobody gave me shit, I wait my motherfuckin' turn (Turn)
Чувак, мне никто ни хрена не давал, я жду своей гребаной очереди (очереди).
Therapy for my soul
Терапия для моей души
I had a few hits, even had a few misses
У меня было несколько попаданий, даже несколько промахов.
Got clumsy in the kitchen, even broke a few dishes
Стал неуклюжим на кухне, даже разбил несколько тарелок.
Street life scarred me, my soul need therapy
Уличная жизнь оставила на мне шрамы, моя душа нуждается в терапии.
Therapy for my soul
Терапия для моей души





Writer(s): Jay W Jenkins, Kevin Dean Crowe, Erik Reyes Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.