Paroles et traduction Jeezy feat. Noah Scharf - Play It Safe (feat. Noah Scharf)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play It Safe (feat. Noah Scharf)
Не играть по правилам (совместно с Noah Scharf)
Yeah,
what′s
up?
Uh-huh
Да,
как
дела?
Ага
It's
104,
nigga,
yeah
Это
104,
братан,
да
Never
play
it
safe
(Yeah,
yeah,
yeah)
Никогда
не
играй
по
правилам
(Да,
да,
да)
Girl,
you
got
a
lot
of
issues
(Yeah,
what′s
up?)
Детка,
у
тебя
куча
проблем
(Да,
как
дела?)
Wonder
why
I
ain't
fuckin'
with
you
Интересно,
почему
я
с
тобой
не
связываюсь
(Wonder
why
I
ain′t
fuckin′
with
you,
yeah,
what's
up?
What′s
up?)
(Интересно,
почему
я
с
тобой
не
связываюсь,
да,
как
дела?
Как
дела?)
Know
they
couldn't
walk
a
mile
in
these
shoes
Знаю,
они
не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
этих
ботинках
(Couldn′t
walk
a
mile
in
'em,
nigga,
(Не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
них,
братан,
Oh
this
that
104,
yeah,
yeah,
yeah)
О,
это
тот
самый
104,
да,
да,
да)
And
the
plan
is
not
to
let
′em
trick
you
off
your
shit,
ooh
И
план
в
том,
чтобы
не
дать
им
сбить
тебя
с
толку,
ух
We
doin',
is
the
future
worth
Мы
делаем,
стоит
ли
будущее
Pursuin'
or
in
ruin?
(What′s
up?
What′s
up?)
Преследования
или
разрушения?
(Как
дела?
Как
дела?)
Swear
I
never
play
it
safe,
no
Клянусь,
я
никогда
не
играю
по
правилам,
нет
Yeah,
the
bigger
the
risk,
the
bigger
the
prize
(Prize)
Да,
чем
больше
риск,
тем
больше
приз
(Приз)
Yeah,
I
love
her
on
top
while
I'm
grippin′
them
thighs
(Yeah)
Да,
я
люблю
ее
сверху,
пока
я
сжимаю
эти
бедра
(Да)
Bonnie
and
that
Clyde
shit,
we
show
up
and
we
show
out
Бонни
и
Клайд,
мы
появляемся
и
зажигаем
Thug
love
in
that
backseat
every
time
we
go
out
(Haha)
Бандитская
любовь
на
заднем
сиденье
каждый
раз,
когда
мы
выходим
(Хаха)
Got
her
legs
vibratin',
yeah,
I′m
'bout
to
catch
a
felony
(Ayy)
Ее
ноги
вибрируют,
да,
я
вот-вот
получу
срок
(Эй)
Realer
than
her
last
man′ll
ever
be
(Young)
Настоящее,
чем
ее
бывший
когда-либо
будет
(Молодой)
Real
player
shit,
call
me
Young
Bill
Bellamy
(Damn)
Настоящая
игра,
зови
меня
Молодой
Билл
Беллами
(Черт)
All
about
principle,
a
man
of
integrity
(Ayy)
Все
дело
в
принципах,
человек
чести
(Эй)
Yeah,
chances
make
champions,
against
all
odds
Да,
шансы
делают
чемпионами,
несмотря
ни
на
что
I'm
an
introvert,
baby,
(Yeah)
stay
away
from
them
frauds
(Yeah)
Я
интроверт,
детка,
(Да)
держись
подальше
от
мошенников
(Да)
Straight
up
out
the
sewer,
yeah,
the
sex
can
get
nasty
(Ayy)
Прямо
из
канализации,
да,
секс
может
быть
грязным
(Эй)
Best
of
both
worlds,
yeah,
we
ratchet
and
we
classy
Лучшее
из
обоих
миров,
да,
мы
отвязные
и
стильные
Girl,
you
got
a
lot
of
issues
Детка,
у
тебя
куча
проблем
(Yeah,
what's
up?
Talk
to
′em,
baby)
(Да,
как
дела?
Поговори
с
ними,
детка)
Wonder
why
I
ain′t
fuckin'
with
you
Интересно,
почему
я
с
тобой
не
связываюсь
(Wonder
why
I
ain′t
fuckin'
with
you)
(Интересно,
почему
я
с
тобой
не
связываюсь)
Know
they
couldn′t
walk
a
mile
in
these
shoes
Знаю,
они
не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
этих
ботинках
(Yeah,
couldn't
walk
a
mile
in
′em,
baby,
you
know
what
this
is)
(Да,
не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
них,
детка,
ты
знаешь,
что
это
такое)
And
the
plan
is
not
to
let
'em
trick
you
off
your
shit,
ooh
И
план
в
том,
чтобы
не
дать
им
сбить
тебя
с
толку,
ух
We
doin',
is
the
future
worth
pursuin′
or
in
ruin?
Мы
делаем,
стоит
ли
будущее
преследования
или
разрушения?
Swear
I
never
play
it
safe,
no
Клянусь,
я
никогда
не
играю
по
правилам,
нет
Rolex
like
a
Grammy,
summer
in
Miami
(Yeah)
Rolex
как
Грэмми,
лето
в
Майами
(Да)
White
Rolls
Royce
truck,
yeah,
that
black
car
handy
(Damn)
Белый
Rolls
Royce
пикап,
да,
черная
тачка
под
рукой
(Черт)
Ask
me
how
I
got
here,
yeah,
girl,
I
risked
it
all
Спроси
меня,
как
я
сюда
попал,
да,
детка,
я
рискнул
всем
Self-made,
self-paid,
so
it′s
mothafuck
the
mall
(Damn)
Сделал
себя
сам,
сам
оплатил,
так
что
к
черту
торговый
центр
(Черт)
Yeah,
I
hope
that
you
can
handle
me
Да,
я
надеюсь,
что
ты
справишься
со
мной
'Cause
girl,
you
gotta
challenge
me
Потому
что,
детка,
ты
должна
бросить
мне
вызов
Stack
of
Bibles,
on
God,
you
won′t
damage
me
(Ayy,
yeah)
Стопка
Библий,
клянусь
Богом,
ты
мне
не
повредишь
(Эй,
да)
Straight
up
out
the
sewer,
yeah,
the
sex
can
get
nasty
(Nasty)
Прямо
из
канализации,
да,
секс
может
быть
грязным
(Грязным)
Best
of
both
worlds,
yeah,
we
ratchet
and
we
classy
Лучшее
из
обоих
миров,
да,
мы
отвязные
и
стильные
Girl,
you
got
a
lot
of
issues
Детка,
у
тебя
куча
проблем
(What's
up?
What′s
up?)
(Как
дела?
Как
дела?)
Wonder
why
I
ain't
fuckin′
with
you
Интересно,
почему
я
с
тобой
не
связываюсь
(Wonder
why,
huh?
Yeah)
(Интересно,
почему,
а?
Да)
Know
they
couldn't
walk
a
mile
in
these
shoes
Знаю,
они
не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
этих
ботинках
(Couldn't
walk
a
mile
in
′em,
baby,
yeah)
(Не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
них,
детка,
да)
And
the
plan
is
not
to
let
′em
trick
you
off
your
shit,
ooh
И
план
в
том,
чтобы
не
дать
им
сбить
тебя
с
толку,
ух
(Let
'em
trick
you
off
your
shit)
(Пусть
они
собьют
тебя
с
толку)
We
doin′,
is
the
future
worth
pursuin'
or
in
ruin?
Мы
делаем,
стоит
ли
будущее
преследования
или
разрушения?
Swear
I
never
play
it
safe,
no
Клянусь,
я
никогда
не
играю
по
правилам,
нет
I
don′t
know
(I
don't
know)
Я
не
знаю
(Я
не
знаю)
What
you
want
from
me
(What
you
want,
though,
what
we
doin′?)
Чего
ты
хочешь
от
меня
(Чего
ты
хочешь,
что
мы
делаем?)
My
eyes
so
low
Мои
глаза
так
низко
опущены
It's
so
hard
to
see
(It's
hard
to
see,
this
that
104,
though)
Так
трудно
видеть
(Трудно
видеть,
это
тот
самый
104,
однако)
On
my
ride
home
(My
ride
home)
По
дороге
домой
(По
дороге
домой)
It
occurred
to
me
Мне
пришло
в
голову
I′m
on
my
own
road
(On
my
own,
baby)
Я
иду
своей
дорогой
(Своей
дорогой,
детка)
And
it′s
clear
to
see
(It's
all
good,
И
это
ясно
видно
(Все
хорошо,
Though,
that′s
why
I
never
play
it
safe)
Однако,
вот
почему
я
никогда
не
играю
по
правилам)
Girl,
you
got
a
lot
of
issues
Детка,
у
тебя
куча
проблем
(Woo,
what's
up?)
(Ву,
как
дела?)
Wonder
why
I
ain′t
fuckin'
with
you
Интересно,
почему
я
с
тобой
не
связываюсь
Know
they
couldn′t
walk
a
mile
in
these
shoes
Знаю,
они
не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
этих
ботинках
(Couldn't
walk
a
mile
in
'em,
baby)
(Не
смогли
бы
пройти
и
мили
в
них,
детка)
And
the
plan
is
not
to
let
′em
trick
you
off
your
shit,
ooh
И
план
в
том,
чтобы
не
дать
им
сбить
тебя
с
толку,
ух
We
doin′,
is
the
future
worth
pursuin'
or
in
ruin?
Мы
делаем,
стоит
ли
будущее
преследования
или
разрушения?
Swear
I
never
play
it
safe,
no
Клянусь,
я
никогда
не
играю
по
правилам,
нет
What′s
up?
Oh
this
that
104
Как
дела?
О,
это
тот
самый
104
What
we
doin'?
Что
мы
делаем?
One
thing
about
it,
two
things
for
sure
Одно
точно,
два
наверняка
Three
things
for
certain,
baby
Три
вещи
точно,
детка
You
never
play
it
safe,
huh
Ты
никогда
не
играешь
по
правилам,
а?
The
bigger
the
risk,
the
bigger
the
prize
Чем
больше
риск,
тем
больше
приз
Chances
make
champions
and
shit
like
that
Шансы
делают
чемпионами
и
все
такое
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
к
чему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay W Jenkins, Gibson Alcott, Noah Scharf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.