Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Right - Edited Version
Get Right - Bearbeitete Version
Heard
it's
popping
at
the
spot,
time
to
get
right
Hab
gehört,
am
Spot
geht's
ab,
Zeit,
richtig
abzugehen
Call
up
my
dawgs
tell
'em
get
right
Ruf
meine
Jungs
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Call
up
them
broads
tell
'em
get
right
Ruf
die
Mädels
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Poppin'
bottles
'til
we
fall
Flaschen
knallen
lassen,
bis
wir
umfallen
Let's
get
right
Lass
uns
richtig
abgehen
Heard
it's
popping
at
the
spot,
time
to
get
right
Hab
gehört,
am
Spot
geht's
ab,
Zeit,
richtig
abzugehen
Call
up
my
dawgs
tell
'em
get
right
Ruf
meine
Jungs
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Call
up
them
broads
tell
'em
get
right
Ruf
die
Mädels
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Time
to
ball
'til
we
fall,
let's
get
right
Zeit
zu
feiern,
bis
wir
umfallen,
lass
uns
richtig
abgehen
Let's
get
right
Everybody
switching
them
sides
who
can
you
trust
Lass
uns
richtig
abgehen
Jeder
wechselt
die
Seiten,
wem
kannst
du
trauen
Believe
what
you
wanna
believe
what's
to
discuss
Glaub,
was
du
glauben
willst,
was
gibt's
da
zu
diskutieren
Young
the
type
a
nigga
that
throw
you
the
whip
and
ride
the
bus
Young
ist
der
Typ
Kerl,
der
dir
den
Schlitten
überlässt
und
mit
dem
Bus
fährt
And
still
give
the
nigga
my
last,
enough
is
enough
Und
dem
Kerl
trotzdem
mein
Letztes
gebe,
genug
ist
genug
Bad
bitch
with
me
and
she
makes
bread
Krasse
Braut
bei
mir
und
sie
macht
Kohle
Let
her
ride
the
dick
like
a
Ten
Speed
Lass
sie
den
Schwanz
reiten
wie
ein
Rennrad
They
tell
me
turn
up
so
I
change
gear
Sie
sagen
mir,
dreh
auf,
also
schalte
ich
einen
Gang
hoch
They
know
me
in
this
motherfucker
like
Cheers
Die
kennen
mich
in
diesem
Laden
wie
bei
Cheers
Hood
nigga
yea
and
I'm
living
major
Junge
aus
der
Hood,
yeah,
und
ich
lebe
großartig
Whole
fucking
hood
know
I
made
ya
Die
ganze
verdammte
Hood
weiß,
dass
ich
dich
gemacht
habe
Whole
fucking
block
know
I
saved
ya
Der
ganze
verdammte
Block
weiß,
dass
ich
dich
gerettet
habe
Your
own
fucking
folks
knows
I
raised
ya
Deine
eigenen
verdammten
Leute
wissen,
dass
ich
dich
großgezogen
habe
See
I
kept
it
100
from
the
fucking
start
Siehst
du,
ich
war
von
Anfang
an
100%
ehrlich
Call
me
Mel
Gibson,
got
a
brave
heart
Nenn
mich
Mel
Gibson,
habe
ein
tapferes
Herz
See
they
money
get
low
and
they
get
tight
Siehst
du,
ihr
Geld
wird
knapp
und
sie
werden
angespannt
Homie
gone
with
the
games,
nigga
get
right
Kumpel,
Schluss
mit
den
Spielchen,
Mann,
komm
klar
Heard
it's
popping
at
the
spot,
time
to
get
right
Hab
gehört,
am
Spot
geht's
ab,
Zeit,
richtig
abzugehen
Call
up
my
dawgs
tell
'em
get
right
Ruf
meine
Jungs
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Call
up
them
broads
tell
'em
get
right
Ruf
die
Mädels
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Time
to
ball
'til
we
fall,
let's
get
right
Zeit
zu
feiern,
bis
wir
umfallen,
lass
uns
richtig
abgehen
Let's
get
right
I
ain't
stuntin'
these
hoes
Lass
uns
richtig
abgehen
Ich
pfeif'
auf
diese
Schlampen
I
ain't
stuntin'
these
niggas
Ich
pfeif'
auf
diese
Typen
Sparklers
on
the
way,
yea
we
blowin'
these
figures
Wunderkerzen
sind
unterwegs,
yeah,
wir
hauen
diese
Summen
raus
Keep
'em
coming
we
gon'
do
it
all
night
Lass
sie
weiter
kommen,
wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
Got
the
whole
hood
with
me,
we
'bout
to
get
right
Hab
die
ganze
Hood
bei
mir,
wir
werden
jetzt
richtig
abgehen
So
now
you
ain't
fucking
with
me,
that's
how
you
feel
Also
jetzt
hast
du
nichts
mehr
mit
mir
am
Hut,
so
siehst
du
das?
Like
I
was
ever
fucking
with
you,
get
for
real
Als
ob
ich
jemals
was
mit
dir
am
Hut
hatte,
komm
mal
klar
And
I
ain't
done
what
for
who,
nigga
for
real
Und
ich
hab
was
für
wen
nicht
getan,
Mann,
echt
jetzt?
You
claiming
that
you
put
niggas
on,
get
you
a
deal
Du
behauptest,
du
hast
Leute
groß
rausgebracht,
besorg
dir
'nen
Deal
Acting
like
Rico
from
Belly,
that's
what
you
doing
Tust
so
wie
Rico
aus
Belly,
das
ist
es,
was
du
machst
Homie
don't
really
know
what
it
is,
what
you
pursuing
Kumpel
weiß
nicht
wirklich,
was
los
ist,
was
du
verfolgst
But
fuck
around
nigga
with
Young
he'll
get
you
ruined
Aber
leg
dich
an,
Mann,
mit
Young,
er
wird
dich
ruinieren
Thought
we
was
going
in
tonight,
fuck
is
we
doing
Dachte,
wir
gehen
heute
Abend
steil,
was
zum
Teufel
machen
wir?
Real
talk
nigga
I
ain't
the
bitch
type
Klartext,
Mann,
ich
bin
nicht
der
feige
Typ
Don't
make
me
fuck
your
bitch,
bet
I'm
your
bitch's
type
Zwing
mich
nicht,
deine
Schlampe
zu
ficken,
wette,
ich
bin
der
Typ
deiner
Schlampe
Have
her
looking
broad
day
with
a
flashlight
Wird
sie
am
hellichten
Tag
wie
mit
'ner
Taschenlampe
dastehen
lassen
Dull
ass
niggas
stay
tryin'
to
find
light
Langweilige
Arschloch-Typen
versuchen
immer,
Licht
zu
finden
Acting
ass
niggas
give
'em
3 strikes
Schauspielernde
Arschloch-Typen,
gib
ihnen
3 Strikes
Heard
he
rapped
to
the
judge
gave
'em
3 mics
Gehört,
er
hat
dem
Richter
was
vorgesungen,
gab
ihm
3 Mikrofone
Never
in
my
life
seen
niggas
acting
like
dikes
Noch
nie
in
meinem
Leben
Typen
gesehen,
die
sich
wie
Lesben
benehmen
Nigga
go'n
with
the
game,
homie
get
right
Mann,
hör
auf
mit
dem
Spiel,
Kumpel,
komm
klar
Heard
it's
popping
at
a
spot
Hab
gehört,
an
'nem
Spot
geht's
ab
It's
time
to
get
right
Es
ist
Zeit,
richtig
abzugehen
Call
up
my
dawgs
tell
'em
get
right
Ruf
meine
Jungs
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Call
up
them
broads
tell
'em
get
right
Ruf
die
Mädels
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bereit
machen
Poppin'
bottles
till
we
fall,
let's
get
right
Flaschen
knallen
lassen,
bis
wir
umfallen,
lass
uns
richtig
abgehen
Let's
get
right
I
ain't
stuntin'
these
hoes
Lass
uns
richtig
abgehen
Ich
pfeif'
auf
diese
Schlampen
I
ain't
stuntin'
these
niggas
Ich
pfeif'
auf
diese
Typen
Sparklers
on
the
way,
yea
we
blowin'
these
figures
Wunderkerzen
sind
unterwegs,
yeah,
wir
hauen
diese
Summen
raus
Keep
'em
coming
we
gon'
do
it
all
night
Lass
sie
weiter
kommen,
wir
machen
die
ganze
Nacht
durch
Got
the
whole
hood
with
me,
we
'bout
to
get
right
Hab
die
ganze
Hood
bei
mir,
wir
werden
jetzt
richtig
abgehen
Let's
get
right
Lass
uns
richtig
abgehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay W Jenkins, Maurice Jordan, Byron Keith Ii Forest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.