Jeezy - I Feel Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeezy - I Feel Ya




I Feel Ya
Я понимаю тебя
Put your fam on your back boy I feel ya
Ты взвалила свою семью на свои хрупкие плечи, детка, я понимаю тебя.
Put your hood on the map boy I feel ya
Ты прославила свой район, детка, я понимаю тебя.
You ain′t got to say a word boy I hear ya
Тебе не нужно ничего говорить, детка, я слышу тебя.
That shit you talking about sounds so familiar
То, о чем ты говоришь, звучит так знакомо.
Can't make a move without the strap boy I feel ya
Не можешь сделать ни шагу без ствола, детка, я понимаю тебя.
Been up a month ain′t took a nap boy I feel ya
Не спала уже месяц, детка, я понимаю тебя.
That shit you going through sounds so familiar
То, через что ты проходишь, звучит так знакомо.
That's why I feel ya
Вот почему я понимаю тебя.
Nothing comes a surprise you got that blood in your eye
Ничто не удивляет тебя, в твоих глазах эта кровь.
These bitches give you a chance you'll take this world by surprise
Стоит этим сучкам дать тебе шанс, ты перевернешь этот мир.
Incarceration fatalities just a nigga reality
Смерти в тюрьмах - просто наша реальность, детка.
Know we moving the weight, know we ain′t burning calories
Знай, мы двигаем товар, а не сжигаем калории.
Only got one chance and this is it
У нас только один шанс, и это он.
Or you gone be like your daddy and don′t be shit
Или ты будешь как твой отец, и из тебя ничего не выйдет.
'Bout to take some shit that′s as deep as ocean water
Собираешься ввязаться в дерьмо, глубокое, как океан.
Just left a funeral my nigga had to bury his daughter
Только что вернулся с похорон, моему брату пришлось похоронить дочь.
You can get finessed by your partna and get shot by a coppa
Тебя могут обмануть твой кореш, а потом пристрелить коп.
Caught my lil cousin slippin' took off his leg with that choppa
Мой младший кузен оступился, ему оторвало ногу этой пушкой.
You just go hard nigga and Imma go hard with ya
Просто будь сильной, детка, и я буду сильным вместе с тобой.
Then we gone meet at the spot and we gone drink hard liquor
Потом мы встретимся в нашем месте и выпьем крепкого пойла.
(What′s happening niggaaa)
(Как делишки, детка?)
Put your fam on your back boy I feel ya
Ты взвалила свою семью на свои хрупкие плечи, детка, я понимаю тебя.
Put your hood on the map boy I feel ya
Ты прославила свой район, детка, я понимаю тебя.
You ain't got to say a word boy I hear ya
Тебе не нужно ничего говорить, детка, я слышу тебя.
That shit you talking about sounds so familiar (Yeahhhhh)
То, о чем ты говоришь, звучит так знакомо. (Дааааа)
Can′t make a move without the strap boy I feel ya
Не можешь сделать ни шагу без ствола, детка, я понимаю тебя.
Been up a month ain't took a nap boy I feel ya
Не спала уже месяц, детка, я понимаю тебя.
That shit you going through sounds so familiar
То, через что ты проходишь, звучит так знакомо.
That's why I feel ya
Вот почему я понимаю тебя.
We know they don′t give a damn we gives a fuck
Мы знаем, им все равно, а нам не все равно.
Every time this world knocks us down we get back up (what up)
Каждый раз, когда этот мир сбивает нас с ног, мы встаем. (Как дела?)
I just wanna come and buy a crib for my momma
Я просто хочу купить дом для своей мамы.
Let her know her oldest son sorry for the drama
Дать ей знать, что ее старший сын сожалеет о всех проблемах.
Just know I even shit with that 40 I gotta have it
Просто знай, даже с этим 40-ым калибром, который я должен иметь при себе.
Only thing that kept me alive guess that′s a habit
Единственное, что держало меня в живых, наверное, это привычка.
Cause niggas starving out here boy like this shit is Ramadan
Потому что ниггеры голодают здесь, как будто это Рамадан.
My city is a war zone call it Little Vietnam
Мой город - зона боевых действий, называй его Маленький Вьетнам.
R.I.P to Peanut rest in peace Lil Kev
Покойся с миром, Пинат, покойся с миром, Малыш Кев.
Can't forget Lil Mike he use to roll em all night movie
Не могу забыть Малыша Майка, он крутил их всю ночь напролет.
Free my nigga Neecho,
Освободите моего брата Ничо,
Took care of the hood so he a
Заботился о районе, так что он
Neighborhood hero (Whats happening nigga)
Местный герой. (Как делишки, детка?)
Put your fam on your back boy I feel ya
Ты взвалила свою семью на свои хрупкие плечи, детка, я понимаю тебя.
Put your hood on the map boy I feel ya
Ты прославила свой район, детка, я понимаю тебя.
You ain′t got to say a word boy I hear ya
Тебе не нужно ничего говорить, детка, я слышу тебя.
That shit you talking about sounds so familiar (Yeahhhhh)
То, о чем ты говоришь, звучит так знакомо. (Дааааа)
Can't make a move without the strap boy I feel ya
Не можешь сделать ни шагу без ствола, детка, я понимаю тебя.
Been up a month ain′t took a nap boy I feel ya
Не спала уже месяц, детка, я понимаю тебя.
That shit you going through sounds so familiar
То, через что ты проходишь, звучит так знакомо.
That's why I feel ya
Вот почему я понимаю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.