Paroles et traduction Jeezy - If I'm Being Honest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I'm Being Honest
Если честно
That's
my
boy
right
here,
yeah,
look
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
Это
мой
кореш,
смотри
(J.U.S.T.I.C.E.
League)
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
I
ain't
dead
or
in
jail,
I
ain't
trippin',
so
I
know
that
this
a
win
Я
не
сдох
и
не
в
тюрьме,
все
путем,
так
что
это
победа,
детка.
Actin'
like
I
ain't
that
nigga,
so
we
all
just
gon'
pretend?
Ведешь
себя
так,
будто
я
не
тот
самый
ниггер,
так
что
давай
просто
притворимся?
Flippin'
weight
to
real
estate,
I'm
corporate
thuggin'
'til
the
end
Кручу
бабки
с
недвиги,
я
корпоративный
бандит
до
конца.
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
I
done
came
a
long
way
from
Lumpkin
Road,
sleepin'
on
my
granny
couch
Я
прошел
долгий
путь
от
Лампкин
Роуд,
когда
спал
на
бабушкином
диване.
Thousand
dollars
in
my
pocket,
in
my
sock
a
quarter
ounce
Тыща
баксов
в
кармане,
в
носке
четверть
унции.
Now
I
got
me
three
accountants
just
to
watch
all
my
accounts
Теперь
у
меня
три
бухгалтера,
чтобы
следить
за
всеми
моими
счетами.
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
You
know
these
bitches
see
a
real
nigga
out,
and
they
ready
to
risk
it
all
Ты
же
знаешь,
эти
сучки
видят
настоящего
мужика
и
готовы
рискнуть
всем.
Don't
mind
me,
I'm
focused,
I'm
just
tryin'
not
to
fall
Не
обращай
внимания,
я
сосредоточен,
просто
пытаюсь
не
облажаться.
I
can
see
the
goal
line,
I
ain't
tryna
drop
the
ball
Я
вижу
финишную
черту,
не
собираюсь
упускать
мяч.
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
They
tryna
make
it
'bout
them,
but
a
nigga
really
did
it
on
his
own
Они
пытаются
все
свалить
на
себя,
но
я
добился
всего
сам.
Coulda
got
a
life
sentence
just
for
talkin'
on
the
phone
Мог
бы
получить
пожизненное
просто
за
разговор
по
телефону.
You
can
tell
them
niggas
love
me
or
leave
me
alone
По
ним
видно:
либо
любят
меня,
либо
оставьте
меня
в
покое.
Headed
to
the
other
side,
yeah,
that's
where
the
plug
stay
Направляюсь
на
ту
сторону,
да,
там,
где
ошивается
мой
поставщик.
Hungry
than
a
bitch,
I
might
just
stop
by
the
Subway
Голодный
как
черт,
может,
загляну
в
Subway.
Lie
'bout
two
dollars,
yeah,
y'all
niggas
must
be
high
Врать
из-за
пары
баксов?
Да
вы,
ниггеры,
должно
быть,
укуренные.
Yeah,
y'all
must
be
smokin'
crack
'cause
I
ain't
that
type
of
guy
Вы,
должно
быть,
крэк
курите,
потому
что
я
не
такой
парень.
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
I
was
in
the
Mac
when
Sedi
showed
me
how
to
turn
a
two
into
a
four
Я
был
в
Макдональдсе,
когда
Седи
показал
мне,
как
превратить
два
в
четыре.
At
the
microwave,
nigga
puttin'
on
a
show
У
микроволновки,
ниггер
устраивает
шоу.
That's
a
112
O's
like
the
knobs
on
the
door
Это
112
унций,
как
кнопок
на
двери.
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
I
been
prayin'
to
my
mama
'cause
I
need
her
and
miss
her
e'ry
day
Я
молюсь
своей
маме,
потому
что
она
мне
нужна,
и
я
скучаю
по
ней
каждый
день.
So
I'ma
go
hard
'cause
there
ain't
no
other
way
Так
что
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
потому
что
другого
пути
нет.
Wish
we
could
talk
now,
'cause
there's
way
too
much
to
say
Хотел
бы
я
поговорить
с
ней
сейчас,
потому
что
слишком
много
нужно
сказать.
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
I'm
really
sick
of
these
niggas
on
the
internet
talkin'
like
some
hoes
Меня
тошнит
от
этих
ниггеров
в
интернете,
болтающих
как
бабы.
If
I
ain't
answer
back,
'cause
I'm
busy
doin'
shows
Если
я
не
отвечаю,
значит,
я
занят,
даю
концерты.
It's
hard,
but
it's
fair,
quit
cryin',
wipe
your
nose
Это
тяжело,
но
это
честно,
хватит
ныть,
вытри
сопли.
If
I'm
bein'
honest
Если
честно,
I'm
the
first
nigga
from
my
hood
that
ever
went
and
cashed
out
a
Lamb'
Я
первый
ниггер
в
своем
районе,
который
обналичил
деньги
на
Ламбо.
Arm
and
Hammer
in
the
fridge,
nigga,
right
next
to
the
ham
Пищевая
сода
в
холодильнике,
ниггер,
рядом
с
ветчиной.
Got
some
niggas
in
the
fed
that'll
vouch
for
every
gram
У
меня
есть
кореша
в
федералах,
которые
подтвердят
каждый
грамм.
Headed
to
the
other
side,
yeah,
that's
where
the
plug
stay
Направляюсь
на
ту
сторону,
да,
там,
где
ошивается
мой
поставщик.
Hungry
than
a
bitch,
I
might
just
stop
by
the
Subway
Голодный
как
черт,
может,
загляну
в
Subway.
Lie
'bout
two
dollars,
yeah,
y'all
niggas
must
be
high
Врать
из-за
пары
баксов?
Да
вы,
ниггеры,
должно
быть,
укуренные.
Yeah,
y'all
must
be
smokin'
crack
'cause
I
ain't
that
type
of
guy
Вы,
должно
быть,
крэк
курите,
потому
что
я
не
такой
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenkins Jay W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.