Jeezy - The Recession (Intro) - traduction des paroles en allemand

The Recession (Intro) - Jeezytraduction en allemand




The Recession (Intro)
Die Rezession (Intro)
While the Fed isn't forecasting a recession yet, plenty of other forecasters are and it would hurt. no ones whispering about the R word anymore, now they just come out and say it. the us economy will slip into a recession this year. I think they think they government has failed them.
Während die Fed noch keine Rezession vorhersagt, tun das viele andere Prognostiker, und es würde wehtun. Niemand flüstert mehr über das R-Wort, jetzt sagen sie es einfach. Die US-Wirtschaft wird dieses Jahr in eine Rezession rutschen. Ich glaube, sie denken, die Regierung hat sie im Stich gelassen.
(Beat Drops)
(Beat setzt ein)
Yea man, what do I think about the gas? I didn't know gas was gonna be a bill!!
Ja Mann, was denk ich über Benzin? Ich wusste nicht, dass Benzin eine Rechnung wird!!
People out here hurtin man,??????????? he ain't got nuttin yet, man I make 12 dollars an hour. gas is $3.79, $4.29 after that how ima pay my, how take care my kids after that
Die Leute hier draußen leiden, Mann,??????????? er hat noch gar nichts, Mann, ich verdiene 12 Dollar die Stunde. Benzin kostet 3,79, dann 4,29, wie soll ich danach meine Kinder versorgen?
(YEEEEEAAAAAAHHHH!!!!)
(YEEEEEAAAAAAHHHH!!!!)
I think the richer get richer and the poorer get poorer and ain't nobody givin a damn about what we think! we need somebody to come and help us!! we need somebody????????
Ich denke, die Reichen werden reicher und die Armen ärmer, und keinen kümmert's, was wir denken! Wir brauchen jemanden, der uns hilft!! Wir brauchen jemanden????????
I said the drought got a nigga drunk
Ich sagte, die Dürre hat mich betrunken gemacht
I'm still tryna sober up
Ich versuch immer noch, nüchtern zu werden
Wish I had me some money I buy me some better luck
Wünschte, ich hätte etwas Geld, ich kauf mir besseres Glück
Might buy me a bigger truck, buy me some mo time
Vielleicht kauf ich mir einen größeren Truck, kauf mir mehr Zeit
Ain't nobody got it now need to find me a new gri grind
Niemand hat's jetzt, ich muss mir was Neues suchen, grind und fight
Hey got a 9 left, just know I'mma grind that til I ain't got a dime left
Hey, hab noch 'ne 9, doch ich grind', bis kein Cent mehr bleibt
Speaking of dime left, now I ain't got a nine left
Apropos Cent, jetzt hab ich keine 9 mehr
Had to pay up my bills now I ain't got a dime left
Musste Rechnungen zahlen, jetzt ist kein Cent mehr da
It's a recession everybody broke
Es ist 'ne Rezession, alle sind pleite
So I just came back to give everybody hope
Also komm ich zurück, um Hoffnung zu geben
Just looking out for my folk given the whole nine
Kümmere mich um meine Leute, geb alles
Yeah you ain't got it now so you keep the whole nine
Ja, du hast es nicht, also behalt die ganze 9
God bless america never been to Columbia
Gott segne Amerika, war nie in Kolumbien
So I'mma need one a ya get da word to columbia
Also brauch ich jemanden, der das Wort nach Kolumbien bringt
That if need be I get the work to columbia
Dass ich bei Bedarf Ware nach Kolumbien kriege
That's south carolina just pay my driver
Das ist South Carolina, bezahl einfach meinen Fahrer
They say young won't you make it rain, bitch is you insane
Sie sagen: "Young, mach es regnen", Bist du verrückt?
Went about once a month and them numbers be insane in the membrane
Früher einmal im Monat, die Zahlen übertrieben
Got me wracking my damn brain, want me just damn caine
Lass mich den Kopf zerbrechen, will nur verdammtes Caine
I'm going through a damn thang, hey
Ich mach durch harte Zeiten durch, hey
We tolerate either or money or white squares
Wir ertragen beides, Geld oder weiße Squares
War really going but tell me who really cares
Krieg ist real, aber sag mir, wen es kümmert
My auntie on section 8, then why ain't her credit straight
Meine Tante lebt von Section 8, warum ist ihr Kredit nicht gut?
See you payin all of that, which means she ain't neva late
Du zahlst all das, also ist sie nie zu spät
She said I'm always on time like Ashanti and Ja Rule
Sie sagte: "Ich bin pünktlich wie Ashanti und Ja Rule"
And just tell us anything what we look like some damn fools
Und erzähl uns irgendwas, als wären wir Dummköpfe
Her son got a cells charge and he never comin home
Ihr Sohn hat eine Zelle, kommt nie wieder heim
Imagine the phone bill cause he always calling home
Stell dir die Telefonrechnung vor, denn er ruft ständig an
This shit is ridiculous unacceptable
Das ist lächerlich, unakzeptabel
I hope its acceptable if I don't be respectable
Hoffe, es ist akzeptabel, wenn ich nicht respektabel bin
Just know I'm in grind mode like a real nigga spose to
Weißt du, ich bin im Grind-Mode, wie es ein echter Nigga soll
Stay down maintain like a real nigga spose to heeey
Bleib stabil, halt durch, wie es ein echter Nigga soll, heeey





Writer(s): Aldrin Davis, Jay Jenkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.