Paroles et traduction Jeezy - Thug Motivation 101
Thug Motivation 101
Уроки уличной мотивации
(You
gotta
believe,
you
gotta
believe)
(Ты
должна
верить,
ты
должна
верить)
I
used
to
hit
the
kitchen
lights,
cockroaches
everywhere
Раньше
я
включал
свет
на
кухне,
и
тараканы
разбегались
повсюду
Hit
the
kitchen
lights:
now
it's
marble
floors,
everywhere!
(haha)
Теперь
включаю
свет:
мраморные
полы
сверкают,
красотища!
(ха-ха)
Call
the
carpenter,
the
roof
on
the
coupe's
gone
(chea)
Звоню
плотнику,
крыша
на
купе
съехала
(чё)
Give
a
fuck
what
he
sold
- I'm
the
truth,
homes
(that's
riiight)
Мне
плевать,
что
он
там
продал
- я
истина
в
последней
инстанции,
детка
(точно)
Kitchen's
fumed
up,
niggas
jamming
2pac
(chea)
Кухня
в
дыму,
пацаны
качают
2Pac
(чё)
Get
my
Benihanas
on,
working
2 pots
(dayumm)
Включаю
режим
Бениханы,
работаю
на
двух
плитах
(чёрт
возьми)
Baby
need
shoes,
partner
need
bail
money
Малышке
нужны
туфли,
корешу
нужны
деньги
на
залог
Bloodhound
for
the
bread,
I
just
smell
money
Я
ищейка,
чую
бабки
за
версту
You
niggas
just
write,
I
recollect
(recollect)
Вы,
ниггеры,
только
пишете,
а
я
вспоминаю
(вспоминаю)
Hands
on,
Jeezy
really
counted
them
checks
(yeahhh)
Своими
руками,
Джизи
собственноручно
пересчитал
эти
чеки
(ага)
I'm
Donald
Trump
in
a
white
tee
and
white
1's
(chea)
Я
как
Дональд
Трамп
в
белой
футболке
и
белых
Jordan
1 (чё)
The
coversation
is
money
nigga,
you
want
some?
(aye)
Разговор
о
деньгах,
детка,
хочешь
немного?
(эй)
(You
gotta
believe,
you
gotta
believe)
(Ты
должна
верить,
ты
должна
верить)
You
ain't
never
seen
them
pies
Ты
никогда
не
видела
таких
бабок
I'm
talking
so
much
white,
it'll
hurt
ya
eyes
Я
говорю
о
таком
количестве
белого,
что
глаза
заболят
I
really
lived
it
man
Я
реально
это
прожил,
детка
Counted
so
much
paper,
it'll
hurt
ya
hands
Пересчитал
столько
бумаги,
что
руки
заболят
(Let's
get
it!)
(Погнали!)
I'm
what
the
streets
made
me,
a
product
of
my
environment
Я
то,
что
сделали
из
меня
улицы,
продукт
моего
окружения
Took
what
the
streets
gave
me:
product
in
my
environment
(aye)
Взял
то,
что
дали
мне
улицы:
товар
в
моём
окружении
(эй)
Now
it's
28
inches
on
the
brand
new
Hummer
(Hummer)
Теперь
у
меня
28-дюймовые
диски
на
новеньком
Хаммере
(Хаммер)
Telling
you
right
now:
it's
gon'
be
a
cold
summer
(yeahhh)
Говорю
тебе
прямо
сейчас:
лето
будет
холодным
(ага)
Blew
the
brains
out
the
Chevy,
call
it
suicide
(cide)
Вынес
мозги
из
Шевроле,
называю
это
самоубийством
(стволом)
It's
a
way
of
life,
that's
how
us
young
niggas
ridin'
(that's
riight)
Это
образ
жизни,
так
мы,
молодые
ниггеры,
катаемся
(точно)
Trap
Or
Die
gave
'em
hope,
they
waiting
for
the
sequel
(chea)
"Ловушка
или
смерть"
дала
им
надежду,
они
ждут
продолжения
(чё)
It's
clear
to
see:
the
boy
Jeezy
do
it
for
the
people
(ayye)
Всем
ясно:
пацан
Джизи
делает
это
для
людей
(эй)
I'm
the
author
of
the
book,
yeah
a
genius
wrote
it
(chea)
Я
автор
этой
книги,
да,
гений
написал
её
(чё)
There's
a
message
in
my
words,
you
gotta
decode
it
(ayye)
В
моих
словах
есть
послание,
ты
должна
его
расшифровать
(эй)
I
seen
it
all,
every
gram,
every
bird
(what?)
Я
видел
всё,
каждый
грамм,
каждую
птичку
(что?)
I
spit
the
truth,
every
noun,
every
verb
(that's
riight)
Я
излагаю
правду,
каждое
существительное,
каждый
глагол
(точно)
I
never
exaggerated
one
line,
one
dime
(dime)
Я
никогда
не
преувеличивал
ни
строчки,
ни
цента
(цента)
Never
lied
to
the
people,
not
one
time
(never)
Никогда
не
врал
людям,
ни
разу
(никогда)
A
hard
head
make
a
soft
ass
(ayye)
Упрямство
до
добра
не
доводит
(эй)
And
hard
white
will
get
ya
straight
cash
(haha)
А
белый
порошок
принесет
тебе
наличные
(ха-ха)
End.
Hope
it
got
your
sub
bumpin'
Конец.
Надеюсь,
ваш
сабвуфер
качает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAY JENKINS, DEMETRIUS STEWART
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.