Jefe feat. Motive - İSPANYOL PAÇA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefe feat. Motive - İSPANYOL PAÇA




İSPANYOL PAÇA
ИСПАНСКИЕ ШТАНЫ
İspanyol paça pantolonlar
Испанские штаны клеш
Fazla mafyavari tavırlar
Слишком мафиозные манеры
Latino değilim, babacan
Я не латинос, детка,
Bilir Cevatpaşa Romanlar
Знают цыгане Джеватпаши
Genelde susmak bilmeyenler
Обычно те, кто не умеют молчать
Mermiden daha hızlı koşarlar
Бегают быстрее пули
Genelde susmak bilmeyenler
Обычно те, кто не умеют молчать
Mermiden daha hızlı koşarlar
Бегают быстрее пули
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
İspanyol paça pantolonlar
Испанские штаны клеш
Yatıyorum sanma, çalışıyorum tüm gün
Не думай, что бездельничаю, работаю весь день
Nası' parlayabiliyorum bi' zümrüt gibi?
Как я могу сиять, как изумруд?
Hepiniz rap'çi, evet de bi'kaç günlük
Все вы рэперы, да, но на пару дней
Bu yüzden hepinize davranıyorum sürtük gibi
Поэтому я обращаюсь с вами всеми, как со шлюхами
Aslına bakarsan iyi gibiydi dünkü, hah
Если честно, вчерашний день был неплох, ха
Hepsinin vajinası gümrük gibi
У каждой из них вагина, как таможня
Niye ürktün ki? Benim zevkim günlük
Чего ты испугалась? Мое удовольствие на день
Motive yatakta sivil hayatından ünlü gibi
Motive в постели, как знаменитость из обычной жизни
Paramparça olursunuz kürküm gibi
Вы разлетитесь в клочья, как моя шуба
Ben de diyorum, "Neden suratın üzgün gibi?"
И я говорю: "Почему у тебя такое грустное лицо?"
Fiji elimde, BMW'deyim Lil' Cease gibi
Fiji в руке, я в BMW, как Lil' Cease
Bu atışım Kobe'den bi' üçlük gibi
Этот мой бросок, как трёхочковый от Kobe
Siz, sizi yaramazlar
Вы, шалунишки
Ne istediğimi biliyo'sunuz
Вы знаете, чего я хочу
Şan, şöhret, para ve savaş
Слава, известность, деньги и война
Krallardan itaat mi bekliyo'sunuz?
Вы ждете послушания от королей?
Eğer bekliyo'sanız bu bi' terbiyesizlik
Если ждете, то это неуважение
Yıldız olmak istiyo'dunuz, oldunuz Patrick
Вы хотели стать звездой, стали Патриком
En köşeden gelerek attım üstüne backflip
Из самого угла я сделал бэкфлип
Notaları boşaltır üstüne Jefe, Red Kit gibi
Jefe вываливает на вас ноты, как Red Kit
Ne demek istedim anladın mı, wack?
Понял, что я имел в виду, неудачник?
Sanki Kendrick gibi caddelerden Grammy'e sevkim, ah
Моя любовь с улиц до Грэмми, как у Kendrick, ах
Paris gibiyim, hayatım gri ama ayıkabiliyorum bu renkleri, ya
Я как Париж, моя жизнь серая, но я могу различить эти цвета, да
Nasıl ama, cool d'i' mi? Avcılar andırıyo' Brooklyn'i
Как тебе, круто, да? Авджилар напоминает Бруклин
Atmadınız Çekmece'nin içinde bi' tur d'i' mi?
Вы не катались по Чекмедже, да?
Konuşuyo' bütün batı sahilleri Pac dili, yak şunu
Все западное побережье говорит на языке Pac, подожги это
Bulana kadar kıçıma göre taht
Пока не найду трон под свою задницу
Sizin oturduklarınız ağırlığıma park yeri, çek şunu
Ваши места парковка для моего веса, убери это
Hepsi birbirinin taklidi
Все подражают друг другу
Çalıyo'lar sadece lanet ülkenin vaktini, ey
Они просто тратят время этой проклятой страны, эй
İspanyol paça pantolonlar
Испанские штаны клеш
Fazla mafyavari tavırlar
Слишком мафиозные манеры
Latino değilim, babacan
Я не латинос, детка,
Bilir Cevatpaşa Romanlar
Знают цыгане Джеватпаши
Genelde susmak bilmeyenler
Обычно те, кто не умеют молчать
Mermiden daha hızlı koşarlar
Бегают быстрее пули
Genelde susmak bilmeyenler
Обычно те, кто не умеют молчать
Mermiden daha hızlı koşarlar
Бегают быстрее пули
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
İspanyol paça pantolonlar (İspanyol paça pantolonlar)
Испанские штаны клеш (Испанские штаны клеш)
Ver kaydı bucur
Давай запись, чувак
Aranıyo' didik didik evim
Мой дом обыскивают сверху донизу
Siyah giyen adamlar kapıyı kırdı ve içeri
Люди в черном выломали дверь и вошли
Giriyo', şafak operasyonu sabahın körü
Входят, операция на рассвете, ни свет ни заря
Sanki geceleri yetmediği gibi
Как будто ночей было недостаточно
Yatağımın altında tüm delil
Все улики под моей кроватью
Ama göremiyorum bulacak kapasite sende
Но ты не сможешь найти, у тебя нет таких способностей
Cevatpaşa Romanları bilir çözmeyi yaratırken tehlikeyi
Цыгане Джеватпаши знают, как решить проблему, создавая опасность
Bur'da efsaneler ölmez, delirir
Здесь легенды не умирают, они сходят с ума
Hızlı yaşadım ve sendeledim
Я жил быстро и спотыкался
Şöhret tıpkı bi' lamba cini
Слава как джинн из лампы
Ovaladıkça mangır getirir
Чем больше трешь, тем больше денег приносит
Jefe global tas kafa
Jefe мировая круглая голова
Semt old school, Azer Baba
Район старой школы, Азер Баба
Yaşıyorum haddimden rahat
Живу слишком свободно
Kalmaz bizim işler kesat
Наши дела не идут плохо
Kovala, kovala dur
Гонись, гонись, стой
Mücadelemiz ediyo' devam
Наша борьба продолжается
Asla kaçınılamaz bi' durum
Неизбежная ситуация
Üzerine koşuyorum o zaman
Тогда я бегу на нее
Cebimize girmiyo' ki kuruş
В наши карманы не попадает ни копейки
Çalışırım mavi kâğıtlara
Работаю за синие бумажки
Önceki gördüklerini unut
Забудь то, что видел раньше
Konuşulmaz mahalle ağzında bizim buralarda
В наших краях об этом не говорят
Tıpkı Roman mahallesinde K-Dot, Jay Rock
Как K-Dot и Jay Rock в цыганском квартале
Paşa blokları sahil kesime uzak
Блоки Паши далеки от побережья
Varoşlarda koşup açıyorum metropole fark
Бегаю по трущобам и создаю разницу с мегаполисом
Rollie değil henüz gold olan şey, Marmara
Пока не Rollie, золотое это Мармара
Alttan al ya da öl, karnım aç, gözüm kör
Поддайся или умри, я голоден, я слеп
Oldum plaza sürtüklerinin ömrüne törpü
Стал напильником для жизни офисных шлюх
Dök şunu, eh (dök şunu, eh)
Наливай, эй (наливай, эй)
Ain't nothin' but a G thang zaten
Ain't nothin' but a G thang, так и есть
İspanyol paça pantolonlar
Испанские штаны клеш
Fazla mafyavari tavırlar
Слишком мафиозные манеры
Latino değilim, babacan
Я не латинос, детка,
Bilir Cevatpaşa Romanlar
Знают цыгане Джеватпаши
Genelde susmak bilmeyenler
Обычно те, кто не умеют молчать
Mermiden daha hızlı koşarlar
Бегают быстрее пули
Genelde susmak bilmeyenler
Обычно те, кто не умеют молчать
Mermiden daha hızlı koşarlar
Бегают быстрее пули
İspanyol paça pantolonlar
Испанские штаны клеш
İspanyol paça pantolonlar
Испанские штаны клеш





Writer(s): Tolga Serbes, Uğur Yılmaz öztürk, Yakup Egemen Ateş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.