Jefe feat. Tepki - ACELEM YOK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefe feat. Tepki - ACELEM YOK




ACELEM YOK
НЕ СПЕШУ
Çekmiyo′ ilgimi hiç güzelliğiniz
Меня не цепляет ваша красота ничуть
Acelem yok, üzgünüm bebeğim seni bekletirim
Не спешу я, детка, извини, придётся подождать
Acelem yok, bırak ellerimi panzehir değilim
Не спешу я, руки убери, я не твой антидот
Acelem yok, gelecek yerine keyfim
Не спешу я, вместо будущего кайф мой
Acelem yok, acelem yok
Не спешу я, не спешу
Acelem yok, her gün denedim daha kirlenirim
Не спешу я, каждый день пытался, лишь грязнее стал
Durdurmak zor, reçetesi eşsizliğimin, zoruna gitmeliyim
Сложно тормозить, рецепт моей уникальности должен бесить всех
Kırdım hep pot, parlama vakti geldi kırık dişlerimin
Лажал часто, время блеска настало для моих зубов кривых
Hak ettim çoktan, еdiyor iki kondom bir track
Заслужил давно, два презерватива и трек вот цена
Kes aşk zırvalarını, daha çok ilgimi çekiyorken zirvе
Хватит соплей про любовь, меня вершина больше привлекает
Sana vakit harcamalı mı?
Тратить время на тебя?
Benimle olmak için yak limanını, işim küllerimden doğmak
Чтобы быть со мной, сожги свой порт, моё дело из пепла восстать
Senin zerafetinin yanında Cardi kalırım, sivri dilinde yok kolpa
Рядом с твоей изящностью я как Карди Би, острый язык без обмана
Ne saniye, ne gün, ne ay verir bana
Ни секунды, ни дня, ни месяца мне не дадут
Birkaç rakip, akın giden dakikalar
Пара конкурентов, минуты быстротечны
Gelir sorun bugün, senin için harcanan vaktin
Проблема возникнет сегодня из-за времени, потраченного на тебя
Kusura bak, otağdaki en iyi rapçi olamazsam uykum kaçar
Извини, но если лучшим рэпером в юрте не стану, сон меня покинет
İlgi orospusu rapçileri düşürüyor sürtükler ava
Шлюхи-рэперы, падкие на внимание, заманивают дур на охоту
Hitler gibiyim, kalan dilsizleri ezip, atıyorum biraz kahkaha
Я как Гитлер, давлю оставшихся безмолвных, и немного смеюсь
Jefe kötü adam, boş durmak haram
Джефе злодей, бездельничать харам
Zaman kazandıkça aldım zarar
Чем больше времени выигрывал, тем больше терял
Biz sizi ararız dersin artık beni soranlara
Теперь всем, кто спрашивает обо мне, говори: "Мы вам перезвоним"
Çekmiyor ilgimi hiç güzelliğiniz
Меня не цепляет ваша красота ничуть
Acelem yok, üzgünüm bebeğim seni bekletirim
Не спешу я, детка, извини, придётся подождать
Acelem yok, bırak ellerimi panzehir değilim
Не спешу я, руки убери, я не твой антидот
Acelem yok, gelecek yerine keyfim
Не спешу я, вместо будущего кайф мой
Acelem yok
Не спешу
Sürtükler!
Стервы!
Cabrio gibi yüzsüzler, kalbini siker ünsüzsen
Бесстыжие, как кабриолеты, трахнут твоё сердце, если ты безвестен
Çok para yapmalısın, çok
Много денег нужно делать, много
Dönme evine güçsüzsen
Не возвращайся домой бессильным
Vakit, nakit, Uni varsa elinden
Время, деньги, университет если есть возможность
Diyo' sonra da "İflas bayrağını çektiktiğin an sana heyecan yok" der
Потом говорит: "Когда ты поднимешь белый флаг, тебе не будет никакого волнения"
Bu da böyle bilinsin
Пусть это будет известно
Ya bir inci, ya bir hiçsin
Либо жемчужина, либо ничтожество
Ya bir yıldız, ya bir bitsin
Либо звезда, либо конец
Bunu çözmek, bize özgü
Решить это наша особенность
Kalbin ateşler gibi pişsin
Пусть твоё сердце горит, как в огне
Nein, nein yansınlar
Nein, nein, пусть горят
Yaşadıkların her gün bombok
Всё, что ты переживаешь, каждый день дерьмо
Sana aşk çok ve zaman yok
Тебе много любви, но нет времени
Çaresiz denklemden kork
Бойся безнадёжного уравнения
Satın almış gibi kripto
Как будто купил крипту
Yükseleceksin, kriz yok
Поднимешься, кризиса нет
Alamayacaklar elektrik
Не смогут купить электричество
Çünkü para yoksa priz yok
Потому что, если нет денег, нет розетки
Yani sana aşkta pürüz çok
То есть, в любви у тебя много проблем
Ama buna başka çözüm yok
Но другого решения нет
Para, para, para, yani doğru yolda Napolyon
Деньги, деньги, деньги, то есть Наполеон на правильном пути
Bana öğrettikleri, kadınlar dolu cüzdanlar kadar uzun olacak
Меня учили, что женщины будут такими же длинными, как и полные кошельки
Bir gün her şey ters gidecek, çil yavrusu gibi dağılacak
Однажды всё пойдет наперекосяк, разлетится, как стая птиц
İnan ilk iş, sonra son iş,
Поверь, сначала работа, потом последняя работа, любовь
Veresiye duygular, her şey seks
Чувства в долг, всё секс
Tek yok, belki tek şey cash, bunu sağlayacak bebeğim
Нет одной жены, возможно, только одно деньги, это обеспечит, детка
Acelem yok
Не спешу
Çekmiyo′ ilgimi hiç güzelliğiniz
Меня не цепляет ваша красота ничуть
Acelem yok, üzgünüm bebeğim seni bekletirim
Не спешу я, детка, извини, придётся подождать
Acelem yok, bırak ellerimi panzehir değilim
Не спешу я, руки убери, я не твой антидот
Acelem yok, gelecek yerine keyfim
Не спешу я, вместо будущего кайф мой
Acelem yok
Не спешу
Acelem yok
Не спешу
Acelem yok
Не спешу
Acelem yok
Не спешу
Acelem yok
Не спешу





Writer(s): Kerem Gülsoy, Uğur Yılmaz öztürk, Yakup Egemen Ateş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.