Paroles et traduction Jefe feat. Tepki - HOME PARTY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kir
ve
gürültü
içinde
(içinde)
Amidst
the
blood
and
noise
(inside)
Bu
bok
sanki
kaos
ve
bilmiyo′
bitmek
(bilmiyo'
bitmek)
This
shit's
like
chaos
and
it
doesn't
know
how
to
end
(doesn't
know
how
to
end)
Aynı
güne
replay
(replay)
Replaying
the
same
day
(replay)
Azrail
son
anda
değiştiriyo′
ivme
The
Angel
of
Death
changes
momentum
at
the
last
moment
Sanki
üzerime
oynuyo'
tüm
kitle
(kitle)
The
whole
crowd
is
playing
against
me
(crowd)
Toparla
dilimden
çıkanları
bi'
beat′le
Gather
the
words
that
come
out
of
my
mouth
with
a
beat
Islatabilir
boğazımı
anca
litre
Only
liters
can
quench
my
thirst
Bu
gecenin
sonu
yok,
kapıları
kilitle
This
night
has
no
end,
lock
the
doors
On
metrekarede
home
party
(home
party)
Home
party
in
ten
square
meters
(home
party)
Şeytana
uyuyorum,
yok
taviz
(yok
taviz)
I
obey
the
devil,
no
compromise
(no
compromise)
Bize
göre
kibar
kalır
Konstantin
Constantine
stays
polite
for
us
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Bu
cehennemde
olamam
romantik
(romantik)
I
can't
be
romantic
in
this
hell
(romantic)
On
metrekarede
home
party
(home
party)
Home
party
in
ten
square
meters
(home
party)
Şeytana
uyuyorum,
yok
taviz
(yok
taviz)
I
obey
the
devil,
no
compromise
(no
compromise)
Bize
göre
kibar
kalır
Konstantin
Constantine
stays
polite
for
us
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Bur′da
değişmedi
pek
bi'
şey
Not
much
has
changed
here
On
senedir
on
metrekarede
home
party
Home
party
in
ten
square
meters
for
ten
years
Hâlâ
anlatırım
dün
geceyi
I
still
talk
about
last
night
Ama
kaydediyo′
şimdi
poligon
değil
Marşandiz
But
now
it's
Marşandiz
recording,
not
Poligon
Dostlarım
düşürüyo'
benim
için
bi′kaç
kovan
My
friends
drop
a
few
hives
for
me
Olmasa
da
aramızda
kan
bağı
hiç
Even
though
there's
no
blood
between
us
Dans
ederim
mahşer
kalabalığının
içinde
I
dance
in
the
crowd
of
doomsday
Bi'kaç
ceset
taşıyana
kadar
pist
Until
the
dance
floor
carries
a
few
corpses
Etraf
toz
duman,
sanki
doldu
kotam
Dust
and
smoke
all
around,
as
if
my
quota
is
full
Ağlatıyo′
sevenleri
gözlerini
kin
bürümüş
çocukların
The
eyes
of
spiteful
children
make
lovers
cry
Belinden
çıkan
dede
yadigârı
birkaç
dram
A
few
dramas,
heirlooms
from
the
waist
Özgürlük
namluda,
gider
sıktığımız
an
Freedom
is
in
the
barrel,
the
moment
we
pull
the
trigger
Ömrüm
yettikçe
bu
partinin
içindeyim
I'm
in
this
party
as
long
as
I
live
Ama
kalan
zamanımdan
yer
durur
beni
eğlendiren
haram
But
from
the
time
I
have
left,
the
forbidden
pleasures
keep
me
entertained
Cehennem
gibi
bi'
gece
A
night
like
hell
Silahlar
konuşur
nece?
How
do
guns
talk?
Değil
sonu
iç
açıcı
pek
The
ending
isn't
very
pleasant
Davranmam
hiç
acemice
I
don't
act
like
an
amateur
Etrafta
onlarca
bebek
Dozens
of
babies
around
Maalesef
değilim
TD(K)
Unfortunately,
I'm
not
TD(K)
Düşer
dilden
bi'kaç
hece
A
few
syllables
fall
from
the
tongue
Düşürür
seni
bi′kaç
hece
A
few
syllables
bring
you
down
(Bi′kaç
hece,
bi'kaç
hece)
(A
few
syllables,
a
few
syllables)
On
metrekarede
home
party
(home
party)
Home
party
in
ten
square
meters
(home
party)
Şeytana
uyuyorum,
yok
taviz
(yok
taviz)
I
obey
the
devil,
no
compromise
(no
compromise)
Bize
göre
kibar
kalır
Konstantin
Constantine
stays
polite
for
us
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Bu
cehennemde
olamam
romantik
(romantik)
I
can't
be
romantic
in
this
hell
(romantic)
On
metrekarede
home
party
(home
party)
Home
party
in
ten
square
meters
(home
party)
Şeytana
uyuyorum,
yok
taviz
(yok
taviz)
I
obey
the
devil,
no
compromise
(no
compromise)
Bize
göre
kibar
kalır
Konstantin
Constantine
stays
polite
for
us
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Aramadım
tek
bi′
gün
eskileri
I
haven't
called
the
old
days
for
a
single
day
Ağır
basar
eksileri
The
downsides
outweigh
Satın
alıyorum
bütün
yaşadığım
keşkeleri
I
buy
all
the
"what
ifs"
I've
lived
Not
alıyo'
sekreterim
My
secretary
takes
notes
Yeteneği
koklayıp
keşfederim
I
sniff
out
and
discover
talent
Beni
dünkü
piçlerle
eşlemeyin
Don't
compare
me
to
yesterday's
bastards
Bi′
odaya
sığdı
hayallerim
My
dreams
fit
into
one
room
Yok
kıyas,
en
fazla
etti
bi'
beşte
birim
No
comparison,
at
most
a
fifth
of
me
On
metrekarede
verdiğim
onca
yemin
So
many
oaths
I
made
in
ten
square
meters
Şimdi
sallandı
zemin
Now
the
ground
is
shaking
Bi′
monitöre
baka
baka
kurduğum
onca
hayal
So
many
dreams
I
built
looking
at
a
monitor
Var
mıydı
başka
neyim?
What
else
did
I
have?
Her
hecenin
içine
katılıyo'
kanım
My
blood
mixes
into
every
syllable
Gecelere
karışıyo'
nefesim
My
breath
blends
into
the
nights
Metaneti
yaşa,
cenazeni
taşır
Live
with
composure,
it
carries
your
funeral
Ya
iki
kişi
ya
bütün
bi′
şehir
Either
two
people
or
a
whole
city
Yaz,
on
metrekarede
her
gün
yaz
Write,
write
every
day
in
ten
square
meters
Çünkü
zoru
sevmiyo′
kimse
Because
nobody
likes
the
hard
way
Yaz,
oluca'm
yüklerime
Herkül
Write,
I'll
be
Hercules
to
my
burdens
Yaz,
alıca′m
bi'
düzine
hisse,
ya
Write,
I'll
buy
a
dozen
shares,
or
Hit-Man
Tep,
çünkü
sistem
leş
Hit-Man
Tep,
because
the
system
is
rotten
Sanki
pigment
black,
hem
de
istemsiz
Like
pigment
black,
involuntarily
Gece
gündüz
fresh,
bi′
dilek
tut
cash
Night
and
day
fresh,
make
a
wish
for
cash
O
kadar
da
değil,
olamazsın
Maze
Not
so
much,
you
can't
be
Maze
On
metrekarede
home
party
(home
party)
Home
party
in
ten
square
meters
(home
party)
Şeytana
uyuyorum,
yok
taviz
(yok
taviz)
I
obey
the
devil,
no
compromise
(no
compromise)
Bize
göre
kibar
kalır
Konstantin
Constantine
stays
polite
for
us
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Bu
cehennemde
olamam
romantik
(romantik)
I
can't
be
romantic
in
this
hell
(romantic)
On
metrekarede
home
party
(home
party)
Home
party
in
ten
square
meters
(home
party)
Şeytana
uyuyorum,
yok
taviz
(yok
taviz)
I
obey
the
devil,
no
compromise
(no
compromise)
Bize
göre
kibar
kalır
Konstantin
Constantine
stays
polite
for
us
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Bu
cehennemde
olamam
romantik
I
can't
be
romantic
in
this
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Gülsoy, Uğur öztürk, Yakup Egemen Ateş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.