Paroles et traduction Jefe de la M feat. Dogma - Cambiarme de Chandal
Cambiarme de Chandal
Changing My Tracksuit
Vienen
con
mama
y
pretenden
que
me
cambie
el
chandal
They
come
with
mommy
and
expect
me
to
change
my
tracksuit
¿No
te
gusta
el
pantalon?,
ni
a
mi
tu
cara
y
no
la
cambias
You
don't
like
the
pants?
Well,
I
don't
like
your
face,
and
you
don't
change
it.
No
es
tu
padre
en
tanga
This
ain't
your
daddy
in
a
thong
A
alguno
le
explota
la
gorra
Some
heads
are
about
to
explode
Y
sin
motivo
aclaman
al
rap
y
a
bisbal
en
la
misma
semana...
And
without
reason
they
acclaim
rap
and
Bisbal
in
the
same
week...
Cago
en
tu
boca
abierta,
I
shit
in
your
open
mouth,
Solo
una
percha
pa
este
chandal,
cara
mierda,
Only
one
bitch
for
this
tracksuit,
you
shitty
face,
Os
detecté
buscando
a
tientas,
I
detected
you
searching
tentatively,
Nací
con
él,
comí
con
él,
vestí
con
él,
I
was
born
with
it,
ate
with
it,
dressed
with
it,
Os
conocí
con
él,
me
enamoré
con
él,
cagué
con
él
porque...
I
met
you
with
it,
fell
in
love
with
it,
shit
with
it
because...
Yo
no
me
cambio
imbecil,
ve
a
tu
madre
alcohólica
I
ain't
changing,
you
imbecile,
go
to
your
alcoholic
mother
Dile
que
dogma
y
jefe
pusieron
tu
culo
en
órbita
Tell
her
that
Dogma
and
Jefe
put
your
ass
into
orbit
Son
meritos
aridos,
secos
como
arizona
These
are
arid
merits,
dry
as
Arizona
Llegan
con
la
lengua
afuera,
no
es
broma,
que
nos
la
coman...
They
come
with
their
tongues
hanging
out,
it's
no
joke,
let
them
suck
it...
24
años
no
pesan,
pero
mi
vieja
piensa
24
years
don't
weigh
much,
but
my
old
lady
thinks
Que
con
el
rap
se
me
ha
ido
la
pinza,
That
rap
has
driven
me
crazy,
Que
no
ando
muy
bien
de
la
cabeza,
That
my
head
ain't
right,
La
pobre
mujer
siente
siempre
pavor
por
mis
viajes,
The
poor
woman
always
feels
terrified
by
my
trips,
Miente,
inventa
peligros
que
no
hay
ni
en
libros
pa
que
me
raje
She
lies,
invents
dangers
that
aren't
even
in
books
to
make
me
laugh
Dicen
para
que
me
baje
de
la
nube
donde
normalmente
estoy
They
say
it
to
bring
me
down
from
the
cloud
where
I
normally
am
No
soy
un
personaje
mama
te
presento
al
formamento
b-boy
I
ain't
no
character,
mama,
let
me
introduce
you
to
the
b-boy
formation
Voy
desde
los
noventa
y
este
puto
largo
representa
I've
been
going
since
the
nineties
and
this
fucking
journey
represents
Y
ahora
te
presenta
el
rap
de
la
forma
mas
clara
para
que
os
deis
cuenta
de
que
And
now
I
present
rap
to
you
in
the
clearest
way
so
you
can
realize
that
Esto
no
es
un
puto
trueque
donde
todo
se
puede
cambiar
This
ain't
no
fucking
barter
where
everything
can
be
changed
La
vas
a
liar
tu
personalidad
es
lo
primero
que
debes
equilibrar,
You
gonna
mess
up,
your
personality
is
the
first
thing
you
need
to
balance,
Puto
paquete
el
microfono
no
es
un
jugete
para
peques
Fucking
package,
the
microphone
ain't
no
toy
for
kids
Yo
solo
busco
poderme
pillar
mi
propio
filete
en
este
guateque
de
arquiteque
I'm
just
looking
to
grab
my
own
steak
in
this
architect's
guateque
Es
como
una
lucha
constante
y
diaria
hasta
que
me
muera
It's
like
a
constant,
daily
struggle
until
I
die
Se
que
muchos
fracasaron
a
la
primera
y
se
quedaron
fuera
I
know
many
failed
on
the
first
try
and
stayed
out
Asi
que
defequen,
y
comanse
su
propia
mierda
mientras
puedan
So
defecate,
and
eat
your
own
shit
while
you
can
Porque
por
mucho
que
quiera
Because
as
much
as
I
want
Aqui
no
veo
las
marcas
de
vuestras
suelas
I
don't
see
the
marks
of
your
soles
here
No
me
cambio
el
chandal...
dogma
crew
y
jefe
y
tu
gorra
estalla
I
won't
change
my
tracksuit...
Dogma
Crew
and
Jefe,
and
your
cap
explodes
No
me
cambio
el
chandal...
sin
religion
mi
dios
vive
en
mi
walkman
I
won't
change
my
tracksuit...
Without
religion,
my
god
lives
in
my
Walkman
No
me
cambio
el
chandal...
karate
kimura
niñato
manda,
I
won't
change
my
tracksuit...
Karate
Kimura,
little
boy
commands,
No
me
cambio
el
chandal...
ese
es
el
rap
sucio
que
te
empalma.
I
won't
change
my
tracksuit...
That's
the
dirty
rap
that
gets
you
going.
Tu
haces
rap,
porque
te
cambiaste
de
chandal
You
do
rap
because
you
changed
your
tracksuit
Dogma
con
bobby
lo,
sevilla,
malaga
en
banda
cooperacion
Dogma
with
Bobby
Lo,
Seville,
Malaga
in
band
cooperation
Putos
traidores
que
ya
no
estan
quedaron
en
el
recuerdo
Fucking
traitors
who
are
no
longer
here
are
left
in
memory
No
hay
piedad
de
nuestros
versos
somos
perros,
There
is
no
mercy
in
our
verses,
we
are
dogs,
Seguimos
agiles
creyeron
ver
nuestro
tendon
de
aquiles
We
remain
agile,
they
thought
they
saw
our
Achilles'
tendon
Sureño
raper
antes
cientos,
ahora
miles,
Southern
rapper
before
hundreds,
now
thousands,
Deja
que
desfilen
en
su
pasarela
de
moda,
de
rap
Let
them
parade
on
their
catwalk,
their
rap
fashion
show
Que
se
piren
bobby
lo
no
se
piensa
quedar
a
acusar
Let
them
get
out,
Bobby
Lo
ain't
gonna
stay
to
accuse
Dos
mil
tres
es
el
año
del
dragon
quien
da
mas
2003
is
the
year
of
the
dragon,
who
gives
more
Tal
vez
podreis
negar
que
pueda
dejaros
atras
Maybe
you
can
deny
that
I
can
leave
you
behind
Mi
estilo
es
Jet-Kundo
y
por
eso
mejora
My
style
is
Jeet
Kune
Do,
and
that's
why
it
gets
better
Quieres
competicion
pide
la
hora
puta
mando
yo
en
mi
zona
You
want
competition,
ask
for
the
time,
bitch,
I
rule
my
zone
Mi
barrio
la
colonia
juro
pasareis
a
la
historia
My
neighborhood,
the
colony,
I
swear
you
will
go
down
in
history
Tu
gloria
sera
breve
por
eso
nos
odia
Your
glory
will
be
short,
that's
why
they
hate
us
Haremos
el
mal
para
tu
grupo
de
rap
We
will
do
evil
to
your
rap
group
Para
tu
clan
ahora
intenta
cambiarte
de
chandal
To
your
clan,
now
try
changing
your
tracksuit
Ahora
toca
ir
de
hippy
y
acerse
rastas
en
la
polla
Now
it's
time
to
go
hippie
and
get
dreadlocks
on
your
dick
No,
mejor
ir
de
tripi
en
discotecas
de
paranoia
No,
better
to
go
trippin'
in
paranoid
nightclubs
Con
cocainomanas
que
te
follan
y
la
banderita
de
españa
en
el
niki
With
cokehead
chicks
who
fuck
you
and
the
Spanish
flag
on
the
Niki
Basta
yo
no
me
cambio
de
chandal
Enough,
I
won't
change
my
tracksuit
Tienes
cara
de
pajo
como
gandalf,
You
got
a
face
like
a
joint,
like
Gandalf,
Se
afina
mi
garganta,
nos
follamos
tu
autoestima
My
throat
is
tuned,
we'll
fuck
your
self-esteem
Como
un
violador
estoy
encima,
prima
Like
a
rapist,
I'm
on
top
of
you,
cuz
Deja
que
esto
fluya
y
en
el
brazo
pinchate
heroina
Let
this
flow
and
inject
heroin
in
your
arm
Que
en
sevilla
y
malaga
se
murmulla
That
in
Seville
and
Malaga
they
whisper
Que
el
jefe
y
su
tecnica
de
la
grulla
es
la
unica
que
manda
y
domina,
That
the
Jefe
and
his
crane
technique
is
the
only
one
that
rules
and
dominates,
Tu
solo
escuchame
idiota
You
just
listen
to
me,
idiot
Que
se
de
sobra
que
mi
rap
te
descoloca
I
know
for
sure
that
my
rap
throws
you
off
Como
preguntarle
a
tu
madre
si
algun
novio
suyo
se
corrio
en
su
boca
Like
asking
your
mother
if
any
of
her
boyfriends
came
in
her
mouth
Os
dolio
si
vio
monos
os
odio
mas
que
a
Pilar
Miró
It
hurt
you,
if
you
saw
monkeys,
I
hate
you
more
than
Pilar
Miró
Somos
emcees
de
kimonos
We
are
kimono
MCs
Yo
grabo
mis
varios
en
cintas
de
cromo.
I
record
my
albums
on
chrome
tapes.
No
hay
lugar
a
dudas
de
que
dogma
crew
no
se
cambia
el
chandal
There
is
no
doubt
that
Dogma
Crew
does
not
change
their
tracksuit
Puede
ser
que
seas
gordito
y
lamentable
como
un
panda
You
might
be
chubby
and
pitiful
like
a
panda
No
uso
bufanda
ni
si
quiera
estudio
en
la
lou
I
don't
wear
a
scarf
or
even
study
at
the
LOU
Me
encontrarás
tirado
en
el
suelo
de
la
taberna
de
Mou.
You'll
find
me
lying
on
the
floor
of
Mou's
tavern.
Hija
de
puta
no
me
enseñe
las
bragas
mas
Bitch,
don't
show
me
your
panties
anymore
Te
metere
por
el
coño
un
mueble
de
cocina
hasta
hacerte
rebentar
I'll
shove
kitchen
furniture
up
your
pussy
till
you
burst
El
jefe
manda,
como
el
juani
hacemos
propaganda,
The
Jefe
rules,
like
Juani
we
do
propaganda,
Es
como
llevar
vaqueros
anchos
y
ponerte
en
minifalda
It's
like
wearing
baggy
jeans
and
putting
on
a
miniskirt
El
demonio
te
empala
The
devil
impales
you
En
tu
sangre
falta
el
plasma
Your
blood
lacks
plasma
Paso
de
tu
chaleco
del
cocodrilo,
aqui
tienes
la
rata
Forget
your
crocodile
vest,
here's
the
rat
Trae
el
rap
cloaca
Bring
the
sewer
rap
Sumergete
y
no
digas
nada
Submerge
and
don't
say
anything
5 cabrones
buscados
por
tierra
y
mar
vente
pa
malaga...
5 bastards
wanted
by
land
and
sea,
go
to
Malaga...
No
me
cambio
el
chandal...
dogma
crew
y
jefe
y
tu
gorra
estalla
I
won't
change
my
tracksuit...
Dogma
Crew
and
Jefe,
and
your
cap
explodes
No
me
cambio
el
chandal...
sin
religion
mi
dios
vive
en
mi
walkman
I
won't
change
my
tracksuit...
Without
religion,
my
god
lives
in
my
Walkman
No
me
cambio
el
chandal...
karate
kimura
niñato
manda,
I
won't
change
my
tracksuit...
Karate
Kimura,
little
boy
commands,
No
me
cambio
el
chandal...
ese
es
el
rap
sucio
que
te
empalma.
I
won't
change
my
tracksuit...
That's
the
dirty
rap
that
gets
you
going.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Pablo Naranjo Gomez, Sergio Ponce Romero, Jose Antonio Carreton Marquez, Isaac Aroca Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.