Jefe de la M - Recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jefe de la M - Recuerdos




Recuerdos
Memories
00: 00
00: 00
Nada... ¿uno rapidito?
Nothing... One quickie?
00: 00
00: 00
Publicidad
Advertising
Jefe De La M - Recuerdos (con El Titó)
Jefe De La M - Memories (with El Titó)
Letras: Más letras del álbum
Lyrics: More lyrics from the album
Lanzamiento: 2003
Release: 2003
Fecha de subida: 20 de Diciembre del 2005
Upload Date: December 20, 2005
Lecturas: 3.639
Reads: 3,639
Reproducir este tema
Play this song
Yo, ah, Bobby Lo, 2003, son Recuerdos,
Yo, ah, Bobby Lo, 2003, they are memories,
Asi,
So,
Tito, Falsalarma y BCN-Malaga,
Tito, False Alarm and BCN-Malaga,
Entra El dragon en la Colonia y en Sabadell,
The Dragon enters Colonia and Sabadell,
De La M, escucha,
De La M, listen up,
Mira ...
Look ...
Cuanto mas pienso mas me sorprendo,
The more I think the more I'm surprised,
Rappers saben de normas pero no de sueños,
Rappers know about rules but not about dreams,
Ya no buscamos con empeño,
We no longer search with determination,
Ya no recordamos los tiempos,
We no longer remember the times,
Hip hop de corazon pateando las calles,
Hip hop from the heart kicking the streets,
Sintiendo,¿y que tenemos?,
Feeling, and what do we have?
Competicion es de raperos, barrios enteros,
Competition is between rappers, entire neighborhoods,
Sumados a causas ya perdidas a las que me niego,
Added to already lost causes to which I refuse,
Me opongo, tiempos de hachis, calimocho, porno,
I oppose, times of hash, calimocho, porn,
Tiempos de felicidad y de malos momentos,
Times of happiness and bad moments,
Y yo no puedo olvidar la magia de aquellos conciertos,
And I can't forget the magic of those concerts,
Amor por el hip hop por el calor conocimientos.
Love for hip hop for the warm knowledge.
Cintas de carden 90 rulaban de mano en mano,
Carden 90 tapes were passed from hand to hand,
Ahora el Mp 3 y las caras de malos,
Now the Mp3 and the bad faces,
Menos hablar y mas accion,
Less talk and more action,
Dejemos los juegos y luchemos por un hip hop mejor,
Let's stop playing games and fight for a better hip hop,
¿No ves que hablar no conducen a nada?
Don't you see that talking doesn't lead to anything?
Llevas años haciendolo,
You've been doing it for years,
¿No ves que no es el metodo?,
Don't you see that's not the method?
Asi que para ya dejalo pienso.
So stop, I think, leave it.
Tu rap no se caracteriza por complejidad,
Your rap is not characterized by complexity,
Si buscabas polemica solo viste pasividad.
If you were looking for controversy, you only saw passivity.
Ahora llega la hora de hacer buen rap puerco,
Now it's time to make some good dirty rap,
Mi autocritica perras, me saco de mi infierno,
My self-criticism, bitches, I take myself out of my hell,
Vernos de nuevo arriba ya solo es cuestion de tiempo,
Seeing ourselves up there again is only a matter of time,
Seguire rimando al viento, mostrando talento como antes.
I will continue rapping to the wind, showing talent as before.
Sacandole el jugo al tracker Cubes al Akai,
Getting the juice out of the Cubes tracker to the Akai,
Si el tiempo se para se que mi rap seguira grande.
If time stops I know my rap will continue to be great.
A veces sin tiempo, otras veces sin pasta,
Sometimes without time, other times without money,
Solo de todos modos soporto luchando contra todo,
Alone anyway I endure fighting against everything,
Si las jodo voy de mis propios consejos,
If I screw up, I go by my own advice,
Viejos fantasmas se fueron y no volvieron,
Old ghosts left and never came back,
Recuerda que ...
Remember that ...
La vida esta llena de buenos y malos momentos,
Life is full of good and bad moments,
Mi corazon en mi brujula y sigo en un sueño,
My heart in my compass and I continue in a dream,
Lo poco que tengo me da la felicidad,
What little I have gives me happiness,
Pero vivo alerta siempre preparado para luchar.
But I live alert always ready to fight.
Recuerda, cuando por primera vez sentiste dolor,
Remember, when you first felt pain,
Recuerda, de donde sacaste la primera leccion,
Remember, where you learned your first lesson,
Recuerda, cuando supiste que el rap era tu pasion,
Remember, when you knew that rap was your passion,
Recuerdo, si, tan solo son recuerdos.
I remember, yes, they are only memories.
Antes se sentia el hip hop mas que ahora,
Hip hop was felt more before than now,
Valora las horas en las que entrastes por moda,
Value the hours in which you entered for fashion,
Para molar primero explora,
To be cool, first explore,
Recuerdo mis primeros temas grabados,
I remember my first recorded songs,
Con cascos conectados al radio sin compact,
With headphones connected to the radio without a compact,
Instrumentales con mas ruido de fondo que las mismas olas,
Instrumentals with more background noise than the waves themselves,
Algunas molaban, no todas,
Some were cool, not all,
Me gustaban mas las de una caja sola,
I liked the ones with just one box better,
Por basta y no por na, me gustaba puro, lo podia soportar,
For enough and for nothing, I liked it pure, I could stand it,
Por eso sigo haciendo la hora,
That's why I keep doing the hour,
Con el viento en contra marco la onda,
With the wind against me I mark the wave,
Tus soplas te comportas como tal ante esta calidad sonora inmortal,
You blow, you behave as such before this immortal sound quality,
Desde el par cual Mortal Kombat,
From the pair which Mortal Kombat,
Desde tu sofa goza, con unas pipas con sal.
From your sofa enjoy, with some pipes with salt.
Todo crece hacies con Akiyama y una Geminis,
Everything grows towards with Akiyama and a Geminis,
Y ahora con technics, domino mejor el backspin hasta quedase senil,
And now with technics, I dominate the backspin better until I become senile,
El truco de salir hasta parecer, hacerlo facil,
The trick of coming out to look like, make it look easy,
Como Total Eclipse con el beat-juggling,
Like Total Eclipse with the beat-juggling,
Hagamoslo asi, a base de tiempo aprendes,
Let's do it like this, you learn with time,
Malos recuerdos que tienden a valuar tu nivel siempre,
Bad memories that tend to value your level always,
Apretando dientes con la miel en los labios,
Gritting your teeth with honey on your lips,
Muchos son los que olvidaron tales ingredientes hacia delante,
Many are those who forgot such ingredients forward,
Siempre cueste lo que cueste como se hizo en las grandes ciudades.
Whatever it takes, as was done in the big cities.
Alrededor del 87, fiestas en garages,
Around '87, garage parties,
Empañados cristales, constantes vitales,
Fogged windows, vital signs,
A cien por el sonido rap que escupian los baffles.
At a hundred for the rap sound that the baffles spit out.
Vecinos quejandose, bboys, el portal pintandoles,
Neighbors complaining, b-boys, painting the portal,
Botellas por doquier y bullas en la calle,
Bottles everywhere and fights in the street,
No muy diferente al dia de hoy,
Not very different from today,
Salvo el sentimiento de bboys que pudiendo alimentarse pasan hambre.
Except for the feeling of b-boys who, being able to feed themselves, go hungry.
Por orgullo, por comodidad, quien sabe,
Out of pride, out of comfort, who knows,
Solo se que ultimamente no somos nadie,
All I know is that lately we are nobody,
Tan solo un baiben de aire,
Just a sway of air,
Ante esos dejabes la piel en cosas mas importantes,
Before those who leave the skin on more important things,
Perdisteis el aguante, os pincharon las ruedas del trailer.
You lost your grip, they punctured the wheels of the trailer.
La vida esta llena de buenos y malos momentos,
Life is full of good and bad moments,
Mi corazon en mi brujula y sigo en un sueño,
My heart in my compass and I continue in a dream,
Lo poco que tengo me da la felicidad,
What little I have gives me happiness,
Pero vivo alerta siempre preparado para luchar.
But I live alert always ready to fight.
Recuerda, cuando por primera vez sentiste dolor,
Remember, when you first felt pain,
Recuerda,(de donde sacaste la primera leccion),
Remember,(where you learned your first lesson),
Recuerda, cuando supiste que el rap era tu pasion,
Remember, when you knew that rap was your passion,
Recuerdo
I remember.





Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Angel Navarro Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.