Paroles et traduction Jefe de la M - ¿Quién Es el Jefe?
¿Quién Es el Jefe?
Who Is the Boss?
¿Quién
trajo?,
ve
y
dilo,
¿Quién
supo
hacerlo
así?
Who
brought
it?,
go
and
tell
me,
Who
knew
how
to
do
it
like
this?
¿Quién
tuvo
valor
para
resistir?
Dilo
fuerte
Who
had
the
courage
to
resist?
Say
it
loud
¿Quién
lo
merece?
Di
¿Quién
se
parece?
Who
deserves
it?
Say
who
looks
like
it?
¿A
quién
tú
conoces
por
el
nombre
de
Jefe
de
la
M?
Who
do
you
know
by
the
name
of
Boss
of
the
M?
Rappers
no
ceden,
pocos
se
venden
Rappers
don't
give
in,
few
sell
out
Pero
mi
gente
sigue
al
frente,
¡en
pie!
But
my
people
keep
going
forward,
on
their
feet!
Jefe
lo
tiene,
mis
enemigos
lo
saben
The
Boss
has
it,
my
enemies
know
it
Por
eso
traje
el
rap
de
la
M
That's
why
I
brought
the
rap
of
the
M
De
la
M,
La
batalla
no
acaba
no
conviene
From
the
M,
The
battle
is
not
over,
it
is
not
convenient
Mi
afán
de
superación
hizo
de
mi
un
renegado,
¿quienes?
My
eagerness
to
excel
made
me
a
renegade,
who?
Viene
buscando
guerras
tienes
Coming
looking
for
wars
you
have
Serios
problemas
veo
mas
recomendables
Serious
problems
I
see
more
recommendable
Saltar
desde
trenes,
mejor
que
entrenes
Jumping
from
trains,
better
than
you
train
Mejor
que
no
salga
al
escenario
y
que
se
queden
Better
not
go
on
stage
and
stay
Jefe
no
quiere
que
se
quemen
The
Boss
doesn't
want
them
to
burn
No
desesperen,
no
sigan
este
juego
si
no
pueden
Don't
despair,
don't
follow
this
game
if
you
can't
Ahora
saben
que
el
rap
duele
Now
you
know
that
rap
hurts
Tras
años
de
mediocridad,
de
meditar
After
years
of
mediocrity,
of
meditating
De
estudiar
el
rap
y
de
no
abandonar
Of
studying
rap
and
not
giving
up
Me
siento
listo
pa'
atacar
y
resaltar
I
feel
ready
to
attack
and
stand
out
Golpe
a
golpe,
patada
a
patada
Blow
by
blow,
kick
by
kick
Voy
luchando
pa'
no
fallar
I'm
fighting
not
to
fail
Pa'
demostrar
que
Jefe
sabe
qué
es
lealtad
To
show
that
Jefe
knows
what
loyalty
is
El
tiempo
en
que
la
pasta
significa
mas
que
el
Hip
Hop
The
time
when
money
means
more
than
Hip
Hop
Vengo
a
recordaros
como
empezó
nuestro
sueño
I
come
to
remind
you
how
our
dream
began
Escucha,cuando
el
espíritu
era
calle
Listen,
when
the
spirit
was
street
Cuando
no
había
envidia
considerable
When
there
was
no
considerable
envy
Ni
rappers
de
mala
sangre,
yo
traje,
estilo
por
4 costados
Neither
bad
blood
rappers,
I
brought,
style
on
4 sides
Baje
al
infierno
y
rete
a
Satanás,
atraje
a
algún
diablo
más
I
went
down
to
hell
and
challenged
Satan,
I
attracted
some
more
devils
Escucha,
nunca
se
rebajen
al
nivel
de
esa
gente
Listen,
never
stoop
to
the
level
of
those
people
¿Porque
prender
la
mecha
si
después
se
arrepienten?
Why
light
the
fuse
if
they
regret
it
later?
Sigo
en
mis
13
¿tu
que
me
ofreces?,
¿que
mereces?
I'm
still
on
my
13
what
do
you
offer
me?,
what
do
you
deserve?
Ni
siquiera
sabes
lo
que
se
cuece
(Escucha)
You
don't
even
know
what's
cooking
(Listen)
Si
quieres
verme
tendrás
que
aprender
a
mirar
al
frente
If
you
want
to
see
me
you'll
have
to
learn
to
look
ahead
Así
por
fin
sabrás
quien
es
el
Jefe
So
you'll
finally
know
who
the
Boss
is
¿Quién
trajo?,
ve
y
dilo,
¿Quién
supo
hacerlo
así?
Who
brought
it?,
go
and
tell
me,
Who
knew
how
to
do
it
like
this?
¿Quién
tuvo
valor
para
resistir?
Dilo
fuerte
Who
had
the
courage
to
resist?
Say
it
loud
¿Quién
lo
merece?
Di
¿Quién
se
parece?
Who
deserves
it?
Say
who
looks
like
it?
¿A
quién
tú
conoces
por
el
nombre
de
Jefe
de
la
M?
Who
do
you
know
by
the
name
of
Boss
of
the
M?
Rappers
no
ceden,
pocos
se
venden
Rappers
don't
give
in,
few
sell
out
Pero
mi
gente
sigue
al
frente,
¡en
pie!
But
my
people
keep
going
forward,
on
their
feet!
Jefe
lo
tiene,
mis
enemigos
lo
saben
The
Boss
has
it,
my
enemies
know
it
Por
eso
traje
el
rap
de
la
M
That's
why
I
brought
the
rap
of
the
M
(Cucha...)
El
tiempo
pasó
y
mucho
fue
no
yendo
a
peor
(Listen...)
Time
passed
and
much
was
not
going
from
bad
to
worse
Alerta
roja
dos
haches,
Jefe
se
reveló
Red
alert
two
H's,
Boss
revealed
himself
Déjenlo,
mi
rap
cambió
Leave
it,
my
rap
changed
Ahora
llega
la
hora
de
hacer
pasar
dolor
Now
the
time
has
come
to
inflict
pain
Al
invasor
tu
rap
es
pop,
¡hoe!
To
the
invader
your
rap
is
pop,
hoe!
Mostré
mis
trucos
al
público,
eni,
vidi,
vici
I
showed
my
tricks
to
the
public,
eni,
vidi,
vici
Dejé
de
ser
un
hijo
de
puta
mas
sin
skills,
please
I
stopped
being
another
motherfucker
without
skills,
please
Don't
try
to
mess
with
me,
don't
try
to
test
me
Don't
try
to
mess
with
me,
don't
try
to
test
me
Sorpresa,
todo
cambio
pero
sigo
estando
aquí
Surprise,
everything
changed
but
I'm
still
here
Y
busco
sentido
a
la
vida
como
John
Cleese
And
I'm
looking
for
meaning
in
life
like
John
Cleese
Yla
perfección
de
mi
estilo
como
Bruce
Lee
And
the
perfection
of
my
style
like
Bruce
Lee
Verando
me
sobre
mi
beats
Seeing
myself
over
my
beats
Liberando
mi
fuerza
por
fin,
dando
a
la
si
Releasing
my
strength
at
last,
giving
to
the
yes
Rap
de
la
M,
Cream
de
la
Colonia
MC
Rap
of
the
M,
Cream
of
the
Colony
MC
Así
que
si
crees
que
me
caeré
So
if
you
think
I'm
gonna
fall
Veras
que
me
levantare,
Seguro
fallaré
You
will
see
that
I
will
rise,
I
will
surely
fail
Pero
te
traeré
de
mi
zumo,
ten
But
I'll
bring
you
my
juice,
take
it
De
barrio
en
barrio
y
de
ciudad
en
ciudad
From
neighborhood
to
neighborhood
and
from
city
to
city
Iré
de
rap
en
rap
y
de
instrumental
a
instrumental
I'll
go
from
rap
to
rap
and
from
instrumental
to
instrumental
¿Quien
es
el
jefe?,
Soy
el
ultimo
dragón
Who's
the
boss?,
I'm
the
last
dragon
No
de
Shaolin,
ni
de
Beijing,
de
Málaga
ciudad
del
sol
Not
from
Shaolin,
nor
from
Beijing,
from
Malaga
city
of
the
sun
Por
eso,
se
que
es
mi
nombre
ven
acércate
So,
I
know
what
my
name
is,
come
closer
Tengo
muchos
que
ofrecer
I
have
a
lot
to
offer
Si
estas
preparado
para
ceder,
¿quién
es?
If
you
are
ready
to
give
in,
who
is?
El
Jefe,
Entra
El
Dragón
The
Boss,
Enter
The
Dragon
Quien
el
que
trae
el
rap,
quien
eleva
el
Hip
Hop
al
máximo
Who
brings
the
rap,
who
elevates
Hip
Hop
to
the
fullest
Di
quien
es,
el
hijo
de
puta
que
te
alumbro
Say
who
it
is,
the
son
of
a
bitch
who
enlightened
you
Grita,
tu
eres
Jefe
tío,
quien
su
estilo
perfecciono
Scream,
you
are
the
Boss,
man,
who
perfected
his
style
¿Quién
trajo?,
ve
y
dilo,
¿Quién
supo
hacerlo
así?
Who
brought
it?,
go
and
tell
me,
Who
knew
how
to
do
it
like
this?
¿Quién
tuvo
valor
para
resistir?
Dilo
fuerte
Who
had
the
courage
to
resist?
Say
it
loud
¿Quién
lo
merece?
Di
¿Quién
se
parece?
Who
deserves
it?
Say
who
looks
like
it?
¿A
quién
tú
conoces
por
el
nombre
de
Jefe
de
la
M?
Who
do
you
know
by
the
name
of
Boss
of
the
M?
Rappers
no
ceden,
pocos
se
venden
Rappers
don't
give
in,
few
sell
out
Pero
mi
gente
sigue
al
frente,
¡en
pie!
But
my
people
keep
going
forward,
on
their
feet!
Jefe
lo
tiene,
mis
enemigos
lo
saben
The
Boss
has
it,
my
enemies
know
it
Por
eso
traje
el
rap
de
la
M
That's
why
I
brought
the
rap
of
the
M
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitor Millan Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.