Jefe - CHINCILLA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefe - CHINCILLA




Yakalayamadım o meseleyi
Я не поймал это.
Kimin eli kimin cebinde
Чья рука в чьем кармане
Kimi harbi mafya babasının oğlu
Сын какого-то настоящего мафиози
Geri kalanı kendi dümeninde
Остальные у себя у руля
Yerdim o numaraları tatlı niyetle
Я бы съел эти трюки с милыми намерениями
İlkokul bahçesinde salça ekmek üstüne
На томатную пасту в саду начальной школы.
Şimdi yudumlarım kıtlama bi′ çay
Теперь я могу пить чай.
Ş-şeker çocukları kırıp yirmilik dişimin üstüne
Я сломал этих милых детей и положил на мой зуб мудрости.
Yakar seni ateş, beni doğarken ele geçirmiş
Огонь сожжет тебя, он захватил меня при рождении
Şöhret sizi bozar ben olsam sokakta evrimleşirdim
Слава испортила бы вас, я бы эволюционировал на улице
Hata yapmam bucur inan özür dilememek için
Я не совершу ошибок, поверь мне, чтобы не извиняться
Aldım büyük yudum kalan tüm sahalar sizin
Я сделал большой глоток, все оставшиеся смолы ваши.
Başı boş gibi sallanır gök
Небо качается без головы
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Я хотел вернуться в особняк из белой окутанной земли
Kesiyorum irtibat
Прерываю контакт
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья
Başı boş gibi sallanır gök
Небо качается без головы
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Я хотел вернуться в особняк из белой окутанной земли
Kesiyorum irtibat
Прерываю контакт
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья
Göz gözü görmüyor, black out
Око за око не видит, чернешь
Sonradan görmeydim şimdi geceden kalma
Я не видел этого позже, теперь с ночи.
Modum arabesk eser miktar
Модум арабески следовое количество
Olsa da günün birinde piyasam Fransa
Хотя однажды мой рынок - Франция
Paşa we made it (Paşa we made it)
Паша we made it (Паша we made it)
Ara kaçacak delik
Дырка, которая убежит декретно
İstanbul dört köşe
Стамбул четыре угла
Her yerde elim yok ama beş dakikaya çözerim
У меня нет рук повсюду, но я разберусь через пять минут
Göz, gez, arpacık
Глаз, оглядывайся, лук-шалот
Kesilirsin kaskatı
Ты будешь отрезан.
Merin taht kavgası
Мерин борется за трон
Kimse söylemedi mi? Yıllar oldu krallık devri kalkalı
Никто не сказал? Прошло много лет с тех пор, как началась эпоха королевства
Başı boş gibi sallanır gök
Небо качается без головы
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Я хотел вернуться в особняк из белой окутанной земли
Kesiyorum irtibat
Прерываю контакт
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья
Başı boş gibi sallanır gök
Небо качается без головы
İstedim irtica, beyaz kefen topraktan köşk
Я хотел вернуться в особняк из белой окутанной земли
Kesiyorum irtibat
Прерываю контакт
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья
Beni çekiştirmeyi bırak, Chi-chi-chincilla
Перестань меня дергать, Чи-чи-чинсилья






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.