Paroles et traduction Jeferson Pillar - Eu Vilão
Eu
não
me
entendo
I
don’t
understand
myself
Escolho
o
caminho
largo
sem
querer
querendo,
I
choose
the
easy
path
without
wanting
to,
but
wanting
to,
Vai
entender...
Go
figure...
Eu
não
me
entendo
I
don’t
understand
myself
Eu
troco
o
certo
pelo
errado,
me
iludindo,
achando
certo...
I
exchange
the
right
for
the
wrong,
deluding
myself,
thinking
it's
right...
Vou
me
perdendo
em
mim.
I'm
getting
lost
in
me.
Sou
meu
bandido,
meu
ladrão,
I
am
my
own
outlaw,
my
own
thief,
Meu
assassino,
meu
vilão,
My
own
assassin,
my
own
villain,
Minha
pedra
de
tropeço.
My
own
stumbling
block.
Mas
eu
não
me
quero
mais
But
I
don't
want
myself
anymore
Estou
tentando
dar
adeus
pra
mim
I'm
trying
to
bid
myself
farewell
E
seguir
só
o
Teu
caminho
And
to
follow
only
Your
path
Mas
eu
não
me
quero
mais
But
I
don't
want
myself
anymore
Estou
tentando
dar
adeus
pra
mim
I'm
trying
to
bid
myself
farewell
E
seguir
o
meu
não-caminho
And
to
follow
my
own
no-path
Eu
não
me
entendo
I
don’t
understand
myself
Escolho
o
caminho
largo
sem
querer
querendo,
I
choose
the
easy
path
without
wanting
to,
but
wanting
to,
Vai
entender...
Go
figure...
Eu
não
me
entendo
I
don’t
understand
myself
O
mal
que
eu
não
quero,
faço
The
evil
I
don’t
want,
I
do
E
o
bem
que
quero,
não
faço
And
the
good
I
want,
I
don’t
do
Vou
me
perdendo
em
mim
I'm
getting
lost
in
me.
Sou
meu
bandido,
meu
ladrão,
I
am
my
own
outlaw,
my
own
thief,
Meu
assassino,
meu
vilão,
My
own
assassin,
my
own
villain,
Minha
pedra
de
tropeço.
My
own
stumbling
block.
Mas
eu
não
me
quero
mais
But
I
don't
want
myself
anymore
Estou
tentando
dar
adeus
pra
mim
I'm
trying
to
bid
myself
farewell
E
seguir
só
o
Teu
caminho
And
to
follow
only
Your
path
Mas
eu
não
me
quero
mais
But
I
don't
want
myself
anymore
Estou
tentando
dar
adeus
pra
mim
I'm
trying
to
bid
myself
farewell
E
seguir
o
meu
não-caminho
And
to
follow
my
own
no-path
Sou
meu
bandido,
meu
ladrão,
I
am
my
own
outlaw,
my
own
thief,
Meu
assassino,
meu
vilão,
My
own
assassin,
my
own
villain,
Minha
pedra
de
tropeço.
My
own
stumbling
block.
Mas
eu
não
me
quero
mais
But
I
don't
want
myself
anymore
Estou
tentando
dar
adeus
pra
mim
I'm
trying
to
bid
myself
farewell
E
seguir
só
o
Teu...
And
to
follow
only
Yours...
Só
o
Teu
caminho
Only
Your
path
Só
o
Teu
caminho
Only
Your
path
Só
o
Teu,
só
o
Teu...
Only
Your,
only
Your...
Mas
eu
não
me
quero
mais
But
I
don't
want
myself
anymore
Estou
tentando
dar
adeus
pra
mim
I'm
trying
to
bid
myself
farewell
E
seguir
o
meu
não-caminho
And
to
follow
my
own
no-path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeferson Pilar Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.