Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando o Galo Canta
Wenn der Hahn kräht
Sentado
à
beira
mar,
bem
perto
da
fogueira
Am
Meeresufer
sitzend,
ganz
nah
am
Feuer,
O
Mestre
me
explicou
que
erklärte
mir
der
Meister,
dass
das,
O
que
aconteceu
naquela
madrugada
was
in
jener
Morgendämmerung
geschah,
Não
precisava
mais
me
machucar
mich
nicht
mehr
zu
verletzen
brauche.
Pois
quando
o
galo
cantou
Denn
als
der
Hahn
krähte,
Não
foi
o
fim,
não
acabou
war
es
nicht
das
Ende,
es
war
nicht
vorbei,
Mas
foi
começo,
recomeço
sondern
ein
Anfang,
ein
Neuanfang,
Que
eu
não
preciso
olhar
pra
trás
sodass
ich
nicht
zurückblicken
muss.
Pois
quando
o
galo
cantou
Denn
als
der
Hahn
krähte,
Meu
tempo
Deus
zerou
hat
Gott
meine
Zeit
auf
Null
gesetzt,
Um
novo
dia
começou
ein
neuer
Tag
begann,
E
meu
ontem
não
existe
mais
und
mein
Gestern
existiert
nicht
mehr.
Sentado
à
beira
mar,
bem
perto
da
fogueira
Am
Meeresufer
sitzend,
ganz
nah
am
Feuer,
O
Mestre
me
explicou,
me
perdoou
erklärte
mir
der
Meister,
vergab
mir,
E
o
que
aconteceu
naquela
madruga
und
was
in
jener
Morgendämmerung
geschah,
Não
precisava
mais
me
machucar
brauchte
mich
nicht
mehr
zu
verletzen.
Pois
quando
o
galo
cantou
Denn
als
der
Hahn
krähte,
Não
foi
o
fim,
não
acabou
war
es
nicht
das
Ende,
es
war
nicht
vorbei,
Mas
foi
começo,
recomeço
sondern
ein
Anfang,
ein
Neuanfang,
Que
eu
não
preciso
olhar
pra
trás
sodass
ich
nicht
zurückblicken
muss.
Pois
quando
o
galo
cantou
Denn
als
der
Hahn
krähte,
Meu
tempo
Deus
zerou
hat
Gott
meine
Zeit
auf
Null
gesetzt,
Um
novo
dia
começou
ein
neuer
Tag
begann,
E
meu
ontem
não
existe
mais
und
mein
Gestern
existiert
nicht
mehr.
Não
preciso
ficar
preso
a
madrugada
Ich
muss
nicht
in
der
Morgendämmerung
gefangen
bleiben,
Porque
já
fui
alcaçado
pela
graça
denn
ich
wurde
schon
von
der
Gnade
erfasst,
Me
abençoou,
me
perdoou
sie
hat
mich
gesegnet,
mir
vergeben,
Meu
ontem
caducou
mein
Gestern
ist
verfallen.
Pois
quando
o
galo
cantou
Denn
als
der
Hahn
krähte,
Meu
tempo
Deus
zerou
hat
Gott
meine
Zeit
auf
Null
gesetzt,
Um
novo
dia
começou
ein
neuer
Tag
begann,
E
meu
ontem
caducou
und
mein
Gestern
ist
verfallen.
Pois
quando
o
galo
cantou
Denn
als
der
Hahn
krähte,
Meu
tempo
Deus
zerou
hat
Gott
meine
Zeit
auf
Null
gesetzt,
Um
novo
dia
começou
ein
neuer
Tag
begann,
E
meu
ontem
não
existe
mais
und
mein
Gestern
existiert
nicht
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeferson Pilar Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.