Paroles et traduction Jeferson Pillar - Redenção - Ao Vivo
Redenção - Ao Vivo
Redemption - Live
Lá
no
Éden
te
formei
There
in
Eden
I
formed
you
Sopro
de
vida
eu
te
dei,
te
amei
I
gave
you
the
breath
of
life,
I
loved
you
Te
ensinei
por
onde
andar
I
taught
you
which
way
to
go
Para
não
tropeçar
e
errar
So
that
you
wouldn't
stumble
and
err
Mas
um
dia
algo
estranho
aconteceu
But
one
day
something
strange
happened
Eu
te
chamei,
você
não
me
atendeu
I
called
you,
but
you
didn't
answer
Escolheu
a
minha
voz
não
escutar
You
chose
not
to
listen
to
my
voice
Foi
para
longe
do
lar
You
went
far
from
home
Então
eu
desci,
tão
humilde
nasci
So
I
came
down,
I
was
born
so
humble
Para
salvar
meu
filho
To
save
my
child
Meu
trono
deixei,
num
calvário
paguei
I
left
my
throne,
paid
on
Calvary
Para
te
levar
ao
aprisco,
vem,
meu
filho
To
bring
you
back
to
the
sheepfold,
come,
my
child
Mesmo
antes
de
nascer
já
planejava
o
teu
viver
Even
before
you
were
born,
I
planned
your
life
Fiz
tudo
por
você
I
did
everything
for
you
Mas
você
não
quis
me
ouvir
But
you
refused
to
listen
to
me
Por
aquela
porta
o
vi
sair,
ficou
infeliz
I
saw
you
walk
out
that
door,
you
were
unhappy
Mas
um
dia
comoveu
meu
coração
But
one
day
you
touched
my
heart
Você
orou
pediu
perdão
You
prayed,
you
begged
for
forgiveness
Seja
bem
vindo
a
casa
é
tua
pode
entrar
Welcome
home,
my
house
is
yours,
come
in
Nunca
vou
te
abandonar
I
will
never
abandon
you
Por
isso
eu
desci,
tão
humilde
nasci
That's
why
I
came
down,
I
was
born
so
humble
Para
salvar
meu
filho
To
save
my
child
Meu
trono
deixei,
num
calvário
paguei
I
left
my
throne,
paid
on
Calvary
Para
te
levar
ao
aprisco,
vem,
meu
filho
To
bring
you
back
to
the
sheepfold,
come,
my
child
Pensando
em
você,
não
desisti,
por
isso
fui
até
o
fim
Thinking
of
you,
I
didn't
give
up,
that's
why
I
went
all
the
way
Foi
pra
você
voltar
que
eu
tomei
o
teu
lugar
It
was
so
that
you
could
come
back
that
I
took
your
place
Em
troca
da
tua
traição
te
dei
de
presente
a
redenção
In
exchange
for
your
betrayal,
I
gave
you
the
gift
of
redemption
Foi
pra
você
voltar
que
eu
tomei
o
teu
lugar
It
was
so
that
you
could
come
back
that
I
took
your
place
Foi
pensando
em
mim
e
você
que
ele
não
desistiu
Thinking
of
me
and
you,
he
didn't
give
up
Foi
pensando
em
mim
e
você
que
ele
até
o
fim,
entende
isso?
Thinking
of
me
and
you,
he
went
to
the
end,
do
you
understand?
Ele
nunca
vai
deixar
de
amar
você
He
will
never
stop
loving
you
Se
ele
nos
deu
a
redenção,
por
que
ele
não
pode
te
dar?
If
he
gave
us
redemption,
why
can't
he
give
it
to
you?
Redenção
a
melhor
ideia
de
Deus
Redemption,
the
best
idea
of
God
Por
isso
eu
desci,
tão
humilde
nasci
That's
why
I
came
down,
I
was
born
so
humble
Para
salvar
meu
filho
To
save
my
child
Meu
trono
deixei,
num
calvário
paguei
I
left
my
throne,
paid
on
Calvary
Para
te
levar
ao
aprisco,
vem,
meu
filho
To
bring
you
back
to
the
sheepfold,
come,
my
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeferson Pilar Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.