Paroles et traduction Jeff Beck Group - Morning Dew
Walk
me
out
in
the
morning
dew,
my
honey
Проводи
меня
по
утренней
росе,
моя
милая.
Please,
walk
me
out
in
the
morning
dew,
sometime
Пожалуйста,
проводи
меня
как-нибудь
по
утренней
росе.
Can't
walk
you
out
in
no
morning
dew,
I'm
sorry,
I'm
sorry
Я
не
могу
проводить
тебя
без
утренней
росы,
прости,
прости.
Can't
walk
you
out
in
no
morning
dew
Я
не
могу
проводить
тебя
без
утренней
росы.
Thought
I
heard
a
young
man
cryin'
Мне
показалось,
что
я
слышал
плач
молодого
человека.
Thought
I
heard
a
young
man
cryin'
today
Мне
показалось,
что
сегодня
я
слышал
плач
молодого
человека.
You
didn't
hear
no
young
man
cryin'
Вы
не
слышали
плача
молодого
человека.
You
did
not
hear
no
young
man
cryin'
Вы
не
слышали
плача
молодого
человека.
Thought
I
heard
a
young
girl
cryin'
Мне
показалось,
что
я
слышал
плач
молодой
девушки.
Thought
I
heard
a
young
girl
cryin'
Мне
показалось,
что
я
слышал
плач
молодой
девушки.
You,
you
did
not
hear
no
young
girl
cryin'
Ты,
ты
не
слышал,
как
плачет
молодая
девушка.
I'm
sorry,
but
you
know
it
Мне
жаль,
но
ты
знаешь
это.
You
did
not
hear
no
young
man
cryin'
Вы
не
слышали
плача
молодого
человека.
Now
there
is
no
more
morning
dew
Теперь
больше
нет
утренней
росы.
Now
there
is
no
more
morning
dew
Теперь
больше
нет
утренней
росы.
What
they've
been
sayin'
all
these
god-darn
years
Что
они
говорили
все
эти
чертовы
годы?
Has
come
true,
I
knew
it
would
Это
сбылось,
я
знал,
что
так
и
будет.
Now
there's
no
more
morning
dew
Теперь
больше
нет
утренней
росы.
Now
there
is
no
more
morning
dew
at
all,
oh
Теперь
уже
совсем
нет
утренней
росы,
о
Now
there
is
no
more
morning
dew
Теперь
больше
нет
утренней
росы.
Because,
because,
because
what
they've
been
sayin'
Потому
что,
потому
что,
потому
что
то,
что
они
говорят...
All
these
years,
has
come
true
Все
эти
годы
сбылось.
That
you
know
and
only
you
know
Это
знаешь
ты
и
только
ты
That
there's
no
more
morning
dew
Что
больше
нет
утренней
росы.
Now,
now
there
is
no
more
morning
dew
Теперь,
теперь
нет
больше
утренней
росы.
People,
you
know
that
there's
no
more
morning
dew
Люди,
Вы
знаете,
что
больше
нет
утренней
росы.
Because,
because,
what
they've
been
sayin'
Потому
что,
потому
что
то,
что
они
говорят...
All
these
years,
has
come
true,
it
had
to
happen
Все
эти
годы
это
сбылось,
это
должно
было
случиться.
You
know
that
there's
no
more
morning
dew
Ты
знаешь,
что
больше
нет
утренней
росы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Dobson, Tim Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.