Paroles et traduction Jeff Bernat - Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gonna
lie
Не
буду
врать,
You've
been
on
my
mind
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
I
know
that
it's
gonna
take
some
getting
used
to
Знаю,
что
к
этому
нужно
будет
привыкнуть.
And
I
ain't
gonna
front
И
не
буду
притворяться,
Thought
you
were
the
one
Думал,
что
ты
та
самая.
Never
would've
guessed
that
you
would
fall
through
Никогда
бы
не
подумал,
что
ты
меня
подведёшь.
Each
time
I
tried
girl
Каждый
раз,
когда
я
пытался,
девочка,
You
made
an
excuse
Ты
находила
отговорку,
Just
tryna
avoid
it
Просто
пытаясь
избежать
этого
And
hidin'
the
truth
И
скрывая
правду.
See
you
would
rather
run
away
from
it
Видишь,
ты
предпочла
бы
сбежать
от
этого.
I
just
wanted
you
to
say
something
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
что-нибудь
сказала.
Still
can't
believe
you'd
do
me
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
так
поступила
How
could
you
(take
him
to)
Как
ты
могла
(повести
его)
All
the
places
I
used
to
take
(you
to)
Во
все
те
места,
куда
я
водил
(тебя)?
I
thought
you
were
(someone
else)
Я
думал,
ты
(другая).
Instead
you
leave
me
hanging
alone
(by
myself)
Вместо
этого
ты
оставляешь
меня
одного
(в
одиночестве).
I
never
thought
I'd
see
the
day
that
you'd
be
so
cruel
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
ты
будешь
такой
жестокой.
Why
you
playin'
games
Зачем
ты
играешь
в
игры?
Wish
it
was
the
same
Хотел
бы,
чтобы
всё
было
как
прежде.
Probably
never
gonna
be
what
it
used
to
Наверное,
уже
никогда
не
будет
так,
как
было.
But
I
am
gonna
stress
Но
я
буду
переживать,
When
there's
nothin'
left
Когда
ничего
не
останется.
You
gon'
up
and
leave
actin'
all
brand
new
Ты
уйдешь,
притворяясь
совершенно
новой.
Each
time
I
tried
girl
Каждый
раз,
когда
я
пытался,
девочка,
You
made
an
excuse
Ты
находила
отговорку,
Just
tryna
avoid
it
Просто
пытаясь
избежать
этого
And
hidin'
the
truth
И
скрывая
правду.
See
you
would
rather
run
away
from
it
Видишь,
ты
предпочла
бы
сбежать
от
этого.
I
just
wanted
you
to
say
something
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
что-нибудь
сказала.
Still
can't
believe
you'd
do
me
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
так
поступила
How
could
you
(take
him
to)
Как
ты
могла
(повести
его)
All
the
places
I
used
to
take
(you
to)
Во
все
те
места,
куда
я
водил
(тебя)?
I
thought
you
were
(someone
else)
Я
думал,
ты
(другая).
Instead
you
leave
me
hanging
alone
(by
myself)
Вместо
этого
ты
оставляешь
меня
одного
(в
одиночестве).
I
never
thought
I'd
see
the
day
that
you'd
be
so
cruel
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
ты
будешь
такой
жестокой.
And
I
don't
wanna
make
things
complicated
И
я
не
хочу
всё
усложнять,
Gotta
let
you
know
all
of
this
time
Должен
дать
тебе
знать,
что
всё
это
время
I
can't
get
back
from
you
Я
не
могу
вернуть
от
тебя.
I'm
someone
you'll
just
get
over
again
Я
тот,
кого
ты
просто
забудешь
снова.
I'm
tryin'
hard
to
move
on
Я
пытаюсь
двигаться
дальше,
But
how
could
you
Но
как
ты
могла?
How
could
you
(take
him
to)
Как
ты
могла
(повести
его)
All
the
places
I
used
to
take
(you
to)
Во
все
те
места,
куда
я
водил
(тебя)?
I
thought
you
were
(someone
else)
Я
думал,
ты
(другая).
Instead
you
leave
me
hanging
alone
(by
myself)
Вместо
этого
ты
оставляешь
меня
одного
(в
одиночестве).
I
never
thought
I'd
see
the
day
that
you'd
be
so
cruel
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
день,
когда
ты
будешь
такой
жестокой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESSE PAUL BARRERA, JEFF BERNAT, TIMOTHY FERGUSON, NATE DAVEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.