Paroles et traduction Jeff Black - That's Just About Right
My
old
friend
lives
up
in
the
mountains
Мой
старый
друг
живет
высоко
в
горах
He
flew
up
there
to
paint
the
world
Он
прилетел
туда,
чтобы
нарисовать
мир
He
says
even
though
interpretation's
what
I
count
on
Он
говорит,
хотя
интерпретация
- это
то,
на
что
я
рассчитываю
This
little
picture
to
me
seems
blurred
Эта
маленькая
картинка
мне
кажется
размытой
Hard
lines
and
the
shadows
come
easy
Четкие
линии
и
тени
получаются
легко
I
see
it
all
just
as
clear
as
a
bell
Я
вижу
все
это
так
же
ясно,
как
звон
колокола
I
just
can't
seem
to
set
my
easel
to
please
me
Кажется,
я
просто
не
могу
настроить
свой
мольберт
так,
чтобы
он
доставлял
мне
удовольствие
I
paint
my
heaven
and
it
looks
like
hell
Я
рисую
свой
рай,
а
он
похож
на
ад
Is
it
me
or
is
my
vision
jaded?
Мне
кажется,
или
мое
зрение
затуманено?
If
I
ask
you,
will
you
tell
me
true?
Если
я
спрошу
тебя,
ты
скажешь
мне
правду?
I
say,
no
and
yes,
I
think
the
world
you've
painted
Я
говорю,
нет
и
да,
я
думаю,
что
мир,
который
ты
нарисовал
It's
just
the
way
that
it
appears
to
you
Это
просто
так,
как
тебе
кажется
Oh,
your
blue
might
be
gray,
О,
твой
голубой
цвет
может
быть
серым,
Your
less
might
be
more
Ваше
меньшее
может
быть
большим
Your
window
to
the
world
Ваше
окно
в
мир
Might
be
the
big
front
door
Возможно,
это
большая
входная
дверь
Your
shiniest
day
Твой
самый
блестящий
день
Might
come
in
the
middle
of
the
night
Может
прийти
посреди
ночи.
He
says,
man
I
ain't
coming
down
Он
говорит,
чувак,
я
не
собираюсь
спускаться
Until
my
picture
is
perfect
Пока
моя
картина
не
станет
идеальной
And
all
the
wonder
has
gone
from
my
eyes
И
все
удивление
исчезло
из
моих
глаз
Down
through
my
hands
and
on
to
the
canvas
Вниз
через
мои
руки
и
на
холст
Still
like
my
vision
but
still
a
surprise
Все
еще
нравится
мое
видение,
но
все
еще
сюрприз
Still
life
he
says
is
the
hardest
impression
Натюрморт
по
его
словам
самое
тяжелое
впечатление
It's
always
moving
so
I
just
let
it
come
through
Это
всегда
движется,
поэтому
я
просто
позволяю
этому
пройти
And
that
my
friend
I
say
is
the
glory
of
true
independence
И
это,
мой
друг,
я
говорю,
и
есть
слава
истинной
независимости
Just
to
do
what
you
do
(what
you
do
what
you
do
Просто
делать
то,
что
ты
делаешь
(что
ты
делаешь,
что
ты
делаешь
I
don't
think
people's
visions
get
jaded
Я
не
думаю,
что
представления
людей
становятся
пресыщенными
I
think
the
times
change
and
so
does
the
truth
Я
думаю,
что
времена
меняются,
и
правда
меняется
вместе
с
ними
So
in
that
I
think
the
world
you've
painted
Так
что
в
этом,
я
думаю,
мире,
который
ты
нарисовал
Is
just
the
way
that
it
appears
to
you
Это
просто
так,
как
вам
кажется
We
ended
our
talk
on
how
many
friendships
had
faded
Мы
закончили
наш
разговор
на
том,
как
много
дружеских
отношений
угасло
And
nowadays
what
makes
a
picture
seem
real
А
в
наши
дни
что
заставляет
картинку
казаться
реальной
Are
the
simpler
versions
and
not
complicated
Являются
ли
более
простые
версии
и
не
сложными
Thanks
for
the
brushes
man
I'll
see
you
next
year
Спасибо
за
кисти,
чувак,
увидимся
в
следующем
году
So
let's
roll
on
we
know
what
we're
here
for
Так
что
давайте
двигаться
дальше,
мы
знаем,
для
чего
мы
здесь
Souvenirs
of
all
that
we've
seen
Сувениры
обо
всем,
что
мы
видели
So
write
a
story
paint
yourself
and
paint
the
town
Так
что
напиши
историю,
нарисуй
себя
и
раскрась
город
When
you
look
around
you
know
where
you've
been
Когда
ты
оглядываешься
вокруг,
ты
понимаешь,
где
ты
был
If
you
wonder
if
your
vision
is
jaded
Если
вы
задаетесь
вопросом,
не
пресыщено
ли
ваше
зрение
You
just
ask
someone
who
will
tell
you
true
Вы
просто
спросите
кого-нибудь,
кто
скажет
вам
правду
One
true
friend
who
sees
all
that
you've
painted
Один
настоящий
друг,
который
видит
все,
что
ты
нарисовал
Say
hey
man,
that
looks
just
like
you
Скажи:
"Эй,
чувак,
это
очень
похоже
на
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.