Paroles et traduction Jeff Bridges - The Quest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
came
out
swinging
at
the
center
field
wall
Я
рванул
с
места
в
карьер,
будто
к
дальней
стенке
бейсбольного
поля,
And
I
caught
a
fast
ball
and
I
touched
them
all
Поймал
на
лету
стремительный
мяч
и
заработал
все
очки
разом.
But
I
burned
down
my
engines
needed
to
break
Но
я
сжег
все
двигатели,
а
ведь
нужно
было
притормозить,
Where
all
that's
required
is
the
time
that
we
take
Ведь
всё,
что
нужно
— это
не
торопиться,
дорогая.
Now
I'm
done
doing
nothing,
I'm
weary
of
rest
Мне
надоело
бездельничать,
я
устал
от
отдыха,
And
I've
got
to
get
back
to
the
quest
Мне
нужно
вернуться
к
поискам.
I've
ran
out
of
reasons
for
laying
so
low
У
меня
больше
нет
причин
лежать
на
боку,
My
memories
will
stay
but
my
body
must
go
Мои
воспоминания
останутся,
но
тело
должно
идти
дальше.
Back
to
the
thunder,
the
rock
and
the
eagle
Назад
к
грому,
скалам
и
орлу,
And
the
truths
on
my
love,
only
time
will
reveal
И
только
время
покажет
тебе
правду
о
моей
любви.
And
I've
just
been
forgiven
and
I'm
all
confessed
Я
только
что
получил
прощение,
и
я
во
всём
признался,
So
I've
got
to
get
back
to
the
quest
Поэтому
я
должен
вернуться
к
поискам.
In
one
hand
a
ticket,
in
the
other,
a
bag
В
одной
руке
билет,
в
другой
— сумка,
Times
have
been
good,
it
makes
goodbye
a
drag
Времена
были
хорошие,
поэтому
прощаться
тяжело.
But
I
wasn't
born
to
be
standing
still
alone
Но
я
не
был
рождён,
чтобы
стоять
на
месте
в
одиночестве,
You
know,
one
day
my
tombstone
will
say
'born
to
be
gone'
Знаешь,
однажды
на
моём
надгробии
будет
написано:
«Рождён,
чтобы
уйти».
Now
my
posse
is
waiting
Моя
команда
ждёт
меня
Out
to
the
west
На
западе.
Yes,
it's
time
to
get
back
to
the
quest
Да,
пришло
время
вернуться
к
поискам,
Time
to
get
back
to
the
quest
Время
вернуться
к
поискам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Magnin Goodwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.