Jeff Buckley - Dream of You and I - Extended Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Buckley - Dream of You and I - Extended Version




Dream of You and I - Extended Version
Мечта о тебе и мне - Расширенная версия
This is, uh
Это, э-э
Based on some music that I heard in a dream
Основано на музыке, которую я услышал во сне
That I saw in a dream
Который я увидел во сне
Called, it's going to be called "you and I", ouch!
Называется, она будет называться "ты и я", ой!
'Cause it's what the people in the dream were saying
Потому что именно это люди пели во сне
You and I, you and I, you and I
Ты и я, ты и я, ты и я
All for you
Все для тебя
It's like that, I heard the people singing that in a dream
Это как-то так, я слышал, как люди поют это во сне
Yeah, and it was a dream where I was in an auditorium at a college
Да, и это был сон, где я был в аудитории колледжа
And everybody was congregated and singing the same words
И все собрались и пели одни и те же слова
And there was this, y'know a bunch of
И там была эта, ну, куча
This band on stage and they were
Эта группа на сцене, и они были
Like, y'know, sorta spacey Deadhead band
Типа, знаешь, вроде космической группы Deadhead
With teen- y'know, like,
С подростками, ну, типа,
Guys in their twenties, like a bunch of grunge guys but
Парнями лет двадцати, как кучка гранж-парней, но
Kinda playing this, this, other thing,
Вроде как играющих эту, эту, другую вещь,
Not like what I'm playing here on guitar
Не то, что я играю здесь на гитаре
And the people kept on beating out, uh
И люди продолжали отбивать, э-э
Rhythms on drumsticks
Ритмы на барабанных палочках
This really great rhythm,
Этот действительно отличный ритм,
It was in like, 7/4, this really cool space jam
Это было как бы в 7/4, этот действительно классный космический джем
And what it was, it was a song
И что это было, это была песня
I dreamed that this song was about, uh, about this guy, uh
Мне приснилось, что эта песня о, э-э, об этом парне, э-э
Or, y'know, the person in the song is singing to his lover
Или, знаешь, человек в песне поет своей возлюбленной
Supposedly
Предположительно
That uh, y'know, he's completely theirs
Что э-э, знаешь, он полностью принадлежит ей
The lover has forbidden anybody to have contact with him
Возлюбленная запретила кому-либо контактировать с ним
The lover has taken away his freedom, taken away his days and nights
Возлюбленная отняла у него свободу, отняла его дни и ночи
Taken away his, y'know, his dreams
Отняла у него, знаешь, его мечты
Uh, sent away his friends
Э-э, прогнала его друзей
Forbidden him to, y'know, get close to his parents, all that stuff
Запретила ему, знаешь, приближаться к его родителям, все такое
And what it was, it was an AIDS rally
И что это было, это был митинг по борьбе со СПИДом
And that song was about AIDS
И эта песня была о СПИДе
Or about something like that
Или о чем-то подобном
So every time the refrain came around
Поэтому каждый раз, когда припев возвращался
The people would say "you and I, you and I, you and I"
Люди говорили: "ты и я, ты и я, ты и я"
And they point to the sign that said, y'know,
И они указывали на знак, на котором было написано, знаешь,
Like, it said AIDS with a circle with a slash through it
Типа, там было написано СПИД с кружком и косой чертой
And they go "all for you"
И они говорили: "все для тебя"
They go like, point to the sign, so that was the dream
Они типа указывали на знак, так что это был сон
I woke up with it
Я проснулся с ним
'Kay?
Хорошо?
Anyway, as long as you got that on tape, I'll remember that
В любом случае, пока ты это записал, я это запомню





Writer(s): Jeffery Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.