Jeff Buckley - Dream of You and I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Buckley - Dream of You and I




Dream of You and I
Мечта о тебе и мне
This is, uh
Это, э-э,
Based on some music that I heard in a dream
Основано на музыке, которую я услышал во сне,
That I saw in a dream
Который я увидел во сне.
Called, it's going to be called "you and I", ouch!
Называется, это будет называться "Ты и я", ой!
'Cause it's what the people in the dream were saying
Потому что именно это люди во сне говорили:
You and I, you and I, you and I
"Ты и я, ты и я, ты и я".
All for you
Всё для тебя.
It's like that, I heard the people singing that in a dream
Вот так, я слышал, как люди пели это во сне.
Yeah, and it was a dream where I was in an auditorium at a college
Да, и это был сон, где я был в актовом зале колледжа,
And everybody was congregated and singing the same words
И все собрались и пели одни и те же слова.
And there was this, y'know a bunch of
И там была эта, знаешь, группа
This band on stage and they were like, y'know, sorta spacey Deadhead band
Эта группа на сцене, и они были, знаешь, этакие космические Дэдхеды,
With teen- y'know, like, guys in their twenties, like a bunch of grunge guys but
С парнями двадцати с чем-то лет, как кучка гранж-парней, но
Kinda playing this, this, other thing, not like what I'm playing here on guitar
Играющие эту, эту, другую штуку, не то, что я играю здесь на гитаре.
And the people kept on beating out, uh
И люди продолжали выбивать, э-э,
Rhythms on drumsticks
Ритмы на барабанных палочках.
This really great rhythm, it was in like, 7/4, this really cool space jam
Этот действительно классный ритм, он был в размере 7/4, такой классный космический джем.
And what it was, it was a song
И это была песня,
I dreamed that this song was about, uh, about this guy, uh
Мне приснилось, что эта песня о, э-э, об этом парне, э-э,
Or, y'know, the person in the song is singing to his lover
Или, знаешь, человек в песне поет своей возлюбленной,
Supposedly
Предположительно,
That uh, y'know, he's completely theirs
Что, э-э, знаешь, он полностью принадлежит ей.
The lover has forbidden anybody to have contact with him
Возлюбленная запретила кому-либо контактировать с ним.
The lover has taken away his freedom, taken away his days and nights
Возлюбленная отняла у него свободу, отняла его дни и ночи,
Taken away his, y'know, his dreams
Отняла его, знаешь, его мечты,
Uh, sent away his friends
Э-э, прогнала его друзей,
Forbidden him to, y'know, get close to his parents, all that stuff
Запретила ему, знаешь, приближаться к родителям, всё такое.
And what it was, it was an AIDS rally
И это был митинг против СПИДа.
And that song was about AIDS
И эта песня была о СПИДе,
Or about something like that
Или о чем-то подобном.
So every time the refrain came around
Поэтому каждый раз, когда наступал припев,
The people would say "you and I, you and I, you and I"
Люди говорили: "Ты и я, ты и я, ты и я",
And they point to the sign that said, y'know, like, it said AIDS with a circle with a slash through it
И указывали на знак, на котором было написано, знаешь, типа, СПИД с перечеркнутым кругом,
And they go "all for you"
И говорили: "Всё для тебя".
They go like, point to the sign, so that was the dream
Они типа указывали на знак, вот такой был сон.
I woke up with it
Я проснулся с ним.
'Kay?
Хорошо?
Anyway, as long as you got that on tape, I'll remember that
В любом случае, раз уж ты это записал, я это запомню.





Writer(s): Desmond Child, Andreas Carlsson, Chris Braide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.