Paroles et traduction Jeff Buckley - Je N'En Connais La Fin/If You Love Me (Really Love Me) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'En Connais La Fin/If You Love Me (Really Love Me) - Live
Я не знаю конца/Если ты любишь меня (На самом деле любишь меня) - Концертная запись
I
used
to
know
a
little
square
Я
помню
маленький
сквер,
So
long
ago,
when
I
was
small
Давным-давно,
когда
я
был
мал.
All
summer
long
it
had
a
fair
Всё
лето
там
была
ярмарка,
Wonderful
fair
with
swings
and
all
Чудесная
ярмарка
с
качелями
и
всем
прочим.
I
used
to
love
my
little
fair
Я
любил
мою
маленькую
ярмарку,
And
at
the
close
of
everyday
И
в
конце
каждого
дня
I
could
be
found,
dancing
around
Меня
можно
было
найти,
кружащимся
вокруг
A
merry-go-round
that
used
to
play:
Карусели,
которая
играла:
"Ah,
mon
amour
"Ах,
моя
любовь,
A
toi
toujours
Всегда
твоя,
Dans
tes
grands
yeux
В
твоих
больших
глазах,
Rien
que
nous
deux"
Только
мы
вдвоём".
All
summer
long
my
little
fair
Всё
лето
моя
маленькая
ярмарка
Made
everyday
like
a
holiday
Делала
каждый
день
похожим
на
праздник.
Night
after
night
it
used
to
play
Ночь
за
ночью
она
играла,
People
came
there
from
so
far
away
Люди
приходили
туда
издалека,
And
everyone
sang
that
little
tune
И
все
пели
эту
мелодию,
All
around
the
town
you
heard
it
played
По
всему
городу
её
можно
было
услышать.
Even
Papi
from
Napoli
Даже
Папи
из
Неаполя
He
sang
to
Marie
this
serenade
Пел
Марии
эту
серенаду.
If
the
sun
should
tumble
from
the
sky
Если
солнце
упадет
с
неба,
If
the
sea
should
suddenly
run
dry
Если
море
внезапно
высохнет,
If
you
love
me,
really
love
me
Если
ты
любишь
меня,
по-настоящему
любишь,
Let
it
happen
darling,
I
won′t
care
Пусть
это
случится,
дорогая,
мне
будет
всё
равно.
Shall
I
catch
a
shooting
star
Должен
ли
я
поймать
падающую
звезду,
Shall
I
bring
it
where
you
are
Должен
ли
я
принести
её
тебе,
If
you
want
me
to,
I
will.
(I
hope
I
get
this
right)
Если
ты
хочешь,
я
сделаю
это.
(Надеюсь,
я
всё
правильно
понял)
You
can
set
me
any
task
Ты
можешь
дать
мне
любое
задание,
I'll
do
anything
you
ask
Я
сделаю
всё,
что
ты
попросишь,
If
you′ll
only
love
me
still
Если
ты
будешь
продолжать
любить
меня.
When
at
last,
our
life
on
earth
is
through
Когда
наконец
наша
жизнь
на
земле
закончится,
I
will
spend
eternity
with
you
Я
проведу
вечность
с
тобой,
If
you
love
me,
really
love
me
Если
ты
любишь
меня,
по-настоящему
любишь,
Let
it
happen
darling,
I
won't
care
Пусть
это
случится,
дорогая,
мне
будет
всё
равно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): édith Piaf, G. Parsons, Marguerite Monnot, R. Asso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.