Jeff Buckley - Last Goodbye (From MTV's "Most Wanted") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Buckley - Last Goodbye (From MTV's "Most Wanted")




Last Goodbye (From MTV's "Most Wanted")
Последнее прощание (из MTV "Most Wanted")
This is our last goodbye
Это наше последнее прощание,
I hate to feel the love between us die
Мне больно чувствовать, как умирает любовь между нами.
But it's over
Но всё кончено.
Just hear this and then I'll go
Просто выслушай это, и я уйду.
You gave me more to live for
Ты дала мне смысл жить,
More than you'll ever know
Больше, чем ты когда-либо узнаешь.
This is our last embrace
Это наши последние объятия,
Must I dream and always see your face
Должен ли я видеть твоё лицо во сне всегда?
Why can't we overcome this wall
Почему мы не можем преодолеть эту стену?
Baby, maybe it is just because I didn't know you at all
Детка, может быть, всё потому, что я совсем тебя не знал.
Kiss me
Поцелуй меня.
Please kiss me
Прошу, поцелуй меня.
But kiss me out of desire, babe
Но поцелуй меня из желания, милая,
And not consolation
А не для утешения.
You know it makes me so angry
Знаешь, это приводит меня в такую ярость,
'Cause I know that in time
Потому что я знаю, что со временем
I'll only make you cry
Я лишь заставлю тебя плакать.
This is our last goodbye
Это наше последнее прощание.
Did you say "No, this can't happen to me"
Ты сказала: "Нет, этого не может со мной случиться".
And did you rush to your phone to call?
И ты бросилась к телефону, чтобы позвонить?
Was there a voice unkind in the back of your mind saying
Был ли в глубине души недобрый голос, говорящий:
"Maybe... you didn't know him at all"
"Может быть... ты совсем его не знала".
You didn't know him at all
Ты совсем меня не знала.
You didn't know
Ты не знала.
The bells out in the church tower chime
Колокола на церковной башне бьют,
Burning clues into this heart of mine
Выжигая подсказки в моём сердце.
Thinking so hard on her soft eyes and the memory
Думая так сильно о её нежных глазах и воспоминаниях,
Offer signs that it's over
Вижу знаки, что всё кончено.
It's over
Всё кончено.





Writer(s): Jeff Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.