Jeff Buckley - Last Goodbye (Live from MTV's "Most Wanted") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Buckley - Last Goodbye (Live from MTV's "Most Wanted")




This is our last goodbye
Это наше последнее прощание.
I hate to feel the love between us die
Я ненавижу чувствовать, что любовь между нами умирает.
But it's over
Но все кончено.
Just hear this and then I'll go
Просто услышь это, и я уйду.
You gave me more to live for
Ты дал мне больше, ради чего я могу жить.
More than you'll ever know
Больше, чем ты когда-либо узнаешь.
This is our last embrace
Это наше последнее объятие.
Must I dream and always see your face
Должен ли я мечтать и всегда видеть твое лицо?
Why can't we overcome this wall
Почему мы не можем преодолеть эту стену?
Baby, maybe it is just because I didn't know you at all
Детка, может, это просто потому, что я совсем тебя не знала.
Kiss me
Поцелуй меня.
Please kiss me
Пожалуйста, Поцелуй меня.
But kiss me out of desire, babe
Но поцелуй меня из желания, детка.
And not consolation
И не утешение.
You know it makes me so angry
Ты знаешь, это меня так злит.
'Cause I know that in time
Потому что я знаю это со временем.
I'll only make you cry
Я лишь заставлю тебя плакать.
This is our last goodbye
Это наше последнее прощание.
Did you say "No, this can't happen to me"
Ты сказала: "Нет, это не может случиться со мной"?
And did you rush to your phone to call?
И ты бросился звонить на свой телефон?
Was there a voice unkind in the back of your mind saying
Был ли голос в глубине твоего разума, злой?
"Maybe... you didn't know him at all"
"Может быть... ты совсем его не знала".
You didn't know him at all
Ты совсем его не знала.
You didn't know
Ты не знала ...
The bells out in the church tower chime
Колокола в церковной башне звенят.
Burning clues into this heart of mine
Сжигая ключи в моем сердце.
Thinking so hard on her soft eyes and the memory
Я так усердно думаю о ее нежных глазах и воспоминаниях.
Offer signs that it's over
Предложение означает, что все кончено.
It's over
Все кончено.





Writer(s): Jeff Buckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.