Jeff Buckley - Mama, You Been on My Mind - Studio Outtake - 1993 - traduction des paroles en russe




Mama, You Been on My Mind - Studio Outtake - 1993
Мама, ты не выходишь у меня из головы - Студийная запись - 1993
Perhaps it is the color of the sun cut flat
Может, дело в цвете заходящего солнца,
And covering the crossroads I'm standing at
Что озаряет перекресток, на котором я стою.
Or maybe it's the weather or something like that
А может, в погоде или в чем-то похожем,
But mama, you been on my mind
Но, мама, ты не выходишь у меня из головы.
I mean no trouble, please, don't put me down, don't get upset
Я не хочу создавать проблем, прошу, не пойми меня неправильно, не расстраивайся.
I am not pleading or saying, "I can't forget you"
Я не умоляю и не говорю: «Я не могу тебя забыть».
I do not pace the floor bowed down and bent, but yet
Я не брожу по комнате, скорбя и согнувшись, но все же…
Well, mama, you been on my mind
Мама, ты не выходишь у меня из головы.
Even though my eyes are hazy
Хоть взор мой затуманен,
And my thoughts they might be narrow
А мысли, возможно, ограничены,
Where you been don't bother me
Где ты была не волнует меня
Or bring me down in sorrow
И не повергает в печаль.
I don't even mind who you'll be waking with tomorrow
Мне все равно, с кем ты проснешься завтра,
But mama, you're just on my mind
Но, мама, ты просто не выходишь у меня из головы.
I am not askin' you to say words like "yes" or "no"
Я не прошу тебя говорить «да» или «нет».
Please, understand me
Пойми меня правильно,
I have no place I'm callin' you to go
У меня нет места, куда бы я мог тебя позвать.
I'm just whispering to myself so I can pretend that I don't know
Я просто шепчу сам себе, чтобы притвориться, что я не знаю,
Mama, you just on my mind
Мама, что ты не выходишь у меня из головы.
Well, mama, you just on my mind
Мама, ты просто не выходишь у меня из головы.
When you wake up in the mornin'
Когда ты проснешься утром,
Baby, look inside your mirror
Детка, посмотри в свое зеркало.
You know I won't be next to you
Ты же знаешь, меня не будет рядом,
You know I won't be near
Ты же знаешь, что меня не будет поблизости.
I'd just be curious to know
Мне просто любопытно узнать,
If you can see yourself as clear
Можешь ли ты видеть себя так же ясно,
As someone who has had you on his mind
Как тот, кто помнит о тебе.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.