Paroles et traduction Jeff Buckley - Night Flight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
received
a
message
from
my
brother
across
the
water
Я
получил
весточку
от
брата
из-за
океана,
He
sat
laughin′
as
he
wrote
the
end's
in
sight
Он
смеялся,
когда
писал,
что
конец
близок.
So
I
said
goodbye
to
all
my
friends
Так
что
я
попрощался
со
всеми
друзьями
And
packed
my
hopes
inside
a
matchbox
И
упаковал
свои
надежды
в
спичечный
коробок,
′Cause
I
know
it's
time
to
fly
Ведь
я
знаю,
пора
лететь.
Come
on,
meet
me
in
the
morning,
Meet
me
in
the
middle
of
the
night
Встречай
меня
утром,
встречай
меня
посреди
ночи,
The
morning
light
is
comin',
don′t
it
make
you
wanna
go
and
feel
alright
Утренний
свет
приходит,
разве
он
не
заставляет
тебя
хотеть
почувствовать
себя
хорошо?
I
just
jumped
a
train
that
never
stops,
Я
только
что
запрыгнул
на
поезд,
который
никогда
не
останавливается,
So
now
somehow
I′ll
know
I
never
finished
payin'
for
my
ride
Так
что
теперь
я
каким-то
образом
знаю,
что
никогда
не
закончу
платить
за
свой
проезд.
Just
n′
someone
pushed
a
gun
into
my
hand
Просто
кто-то
сунул
мне
в
руку
пистолет,
Tell
me
I'm
the
type
of
man
to
fight
the
fight
that
I′ll
require
Сказал,
что
я
из
тех
мужчин,
кто
может
выдержать
любую
битву.
Come
on,
meet
me
in
the
morning,
Meet
me
in
the
middle
of
the
night
Встречай
меня
утром,
встречай
меня
посреди
ночи,
The
morning
light
is
comin',
don′t
it
make
you
wanna
go
and
feel
alright
Утренний
свет
приходит,
разве
он
не
заставляет
тебя
хотеть
почувствовать
себя
хорошо?
Oh,
mama,
well
I
think
it's
time
I'm
leavin′
О,
мама,
думаю,
мне
пора
уходить,
Nothin′
here
to
make
me
stay
Здесь
ничто
не
заставит
меня
остаться.
Whoa,
mama,
well
it
must
be
time
I'm
goin′
О,
мама,
должно
быть,
мне
пора
идти,
They're
knockin′
down
them
doors
Они
выбивают
двери,
They're
tryin′
to
take
me
away
Они
пытаются
увести
меня.
Please
Mr.
Brakeman,
won't
you
ring
your
bell.
And
ring
loud
and
clear
Пожалуйста,
мистер
Кондуктор,
позвоните
в
свой
колокол.
Громко
и
ясно.
Please
Mr.
Fireman,
won't
you
ring
your
bell
Пожалуйста,
мистер
Пожарный,
позвоните
в
свой
колокол,
Tell
the
people
they
got
to
fly
away
from
here
Скажите
людям,
что
им
нужно
улетать
отсюда.
I
once
saw
a
picture
of
a
lady
with
a
baby
Однажды
я
видел
фотографию
женщины
с
ребенком,
Southern
lady,
had
a
very,
very
special
smile
Южанка,
у
нее
была
очень,
очень
особенная
улыбка.
We
are
in
the
middle
of
a
change
in
destination
Мы
находимся
в
середине
смены
пункта
назначения,
When
the
train
stops,
all
together
we
will
smile
Когда
поезд
остановится,
мы
все
вместе
улыбнемся.
Oh,
meet
me
in
the
morning.
О,
встречай
меня
утром.
Won′t
you
meet
me
in
the
middle
of
the
night,
night,
night
Встречай
меня
посреди
ночи,
ночи,
ночи,
Everybody
know
the
mornin′
time
is
comin'
Все
знают,
что
утро
грядет,
Don′t
it
make
you
wanna
feel
alright.
Ah,
ah,
yeah
Разве
это
не
заставляет
тебя
хотеть
почувствовать
себя
хорошо?
А,
а,
да.
Make
me
feel
alright.
Fly
now,
baby
Заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо.
Лети
же,
детка,
Get
to
fly,
yeah.
Fly
now,
baby
Пора
лететь,
да.
Лети
же,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Page, John Paul Jones, Robert Plant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.