"Jeff: This should bring back some memories.I think... everything I do should bring back some memories
"Джеф: это должно вернуть некоторые воспоминания. я думаю... все, что я делаю, должно вернуть некоторые воспоминания.
Interviewer: except for that last song.
Корр.: кроме последней песни.
J.: everybody has memories of love gone bad for some reason, especially if it's gone bad for reasons they don't know about.and they can never really figure out... that on.that last one was called 'Unorgiven' (ie:...which would be the old name of Last Goodbye)
Дж.: у каждого есть воспоминания о любви, которая по какой-то причине испортилась, особенно если она испортилась по причинам, о которых они не знают.и они никогда не смогут понять... что дальше. последний был назван
" Неоргивен "(т. е.: ... что было бы старым именем последнего прощания)
I: is that a new song of yours...?
Я: это твоя новая песня...?
J: that's a song of mine, it's not new.
J: это моя песня, она не новая.
I: no?
Я: нет?
J: no."
J: нет".
(...excuse me.)
(...извините меня.)
Wise men say
Мудрецы говорят:
It looks like rain today
Похоже, сегодня дождь.
It crackled on the speakers
Он треснул по динамикам.
And trickled down the sleepy subway trains
И стекал по сонным поездам метро.
For heavy eyes could hardly hold us
Ведь тяжелые глаза едва могли удержать нас.
Aching legs that often told us
Ноющие ноги, которые часто говорили нам,
It's all worth it
что это того стоит.
We all fall in love sometimes
Мы все иногда влюбляемся.
The full moon's bright
Полная луна яркая.
And starlight filled the evening
И звездный свет наполнил вечер.
We wrote it and I played it
Мы написали его, и я играл в него.
But something happened it's so strange this feeling
Но что-то случилось, так странно это чувство.
Naive notions that were childish
Наивные понятия, которые были детскими.
Simple tunes that tried to hide it
Простые мелодии, которые пытались скрыть это.
But when it comes
Но когда это случится ...
We all fall in love sometimes
Мы все иногда влюбляемся.
Didn't we? did we? should we? could we?
Не так ли? не так ли? не так ли? не так ли?
I'm not sure but sometimes we're so blind
Я не уверен, но иногда мы так слепы.
Struggling through the day
Борюсь в тот день,
When even your best friends say
когда даже твои лучшие друзья говорят:
Don't you find?
Разве ты не находишь?
We all fall in love sometimes
Мы все иногда влюбляемся.
Hmmm...
МММ...
Oh, yeah.
О, да.
And only passing time
И только время проходит.
Could kill the boredom we acquired
Может убить скуку, которую мы приобрели.
Running with the losers for a while
Бегу с неудачниками какое-то время.
And our empty sky was filled with laughter
И наше пустое небо было наполнено смехом.
Just before the flood
Прямо перед потопом.
Painting worried faces with a smile
Рисование тревожных лиц с улыбкой.
Wise men say
Мудрецы говорят:
It looks like rain today
Похоже, сегодня дождь.
It crackled on the speakers
Он треснул по динамикам.
And trickled down the sleepy subway trains
И стекал по сонным поездам метро.
For heavy eyes could hardly hold us
Ведь тяжелые глаза едва могли удержать нас.
Aching legs that often told us
Ноющие ноги, которые часто говорили нам,
It's all worth it
что это того стоит.
We all fall in love sometimes
Мы все иногда влюбляемся.
Oh oh oh...
О
- о-о...
We all fall in love some times...
Мы все влюбляемся иногда...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.