張信哲 - 以後別做朋友 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張信哲 - 以後別做朋友 (Live)




以後別做朋友 (Live)
Afterwards, Let's Not Be Friends (Live)
习惯听你分享生活细节
I'm used to hearing about the details of your life
害怕破坏完美的平衡点
I'm afraid to disturb such a perfect state of equilibrium
保持着距离一颗心的遥远
I keep myself at a distance, our hearts worlds apart
我的寂寞你就听不见
You don't hear my loneliness
我走回从前你往未来飞
I walk back to the past, you fly towards the future
遇见对的人错过交叉点
We found the right people, but missed the intersection
明明你就已经站在我面前
Obviously you're standing in front of me
我却不断挥手说再见
Yet I keep waving goodbye
以後别做朋友 朋友不能牵手
Afterwards, let's not be friends, friends can't hold hands
想爱你的冲动 我只能笑着带过
I want to love you, impulsively, but can only laugh it off
最好的朋友 有些梦 不能说出口
As the best of friends, some dreams must remain unspoken
就不用承担 会失去你的心痛
To avoid the heartache of losing you
划一个安全的天空界线
I drew a safe boundary in the sky
谁都不准为我们掉眼泪
No one is allowed to shed tears on our behalf
放弃好好爱一个人的机会
I gave up the chance to love someone special
要看着你幸福到永远
In order to watch you live happily ever after
以後别做朋友 朋友不能牵手
Afterwards, let's not be friends, friends can't hold hands
想爱你的冲动 我只能笑着带过
I want to love you, impulsively, but can only laugh it off
最好的朋友 有些梦 不能说出口
As the best of friends, some dreams must remain unspoken
就不用承担 会失去你的心痛
To avoid the heartache of losing you
忍住失控 太折磨 我自作自受
I endured the excruciating pain of restraint, all my own doing
回忆都是我 好不了的伤口
Memories that are my own, wounds that cannot heal
以後还是朋友 还是你最懂我
Afterwards, let's still be friends, you know me best after all
我们有始有终 就走到世界尽头
Let's finish what we started, till the ends of the earth
永远的朋友 祝福我 遇见爱以後
My eternal friend, may I find love afterwards
不会再懦弱 紧紧握住那双手
No longer will I be a coward, I'll hold those hands tight





Writer(s): Eric Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.