Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
qué
me
hiciste,
tu
aroma
me
llama
I
don't
know
what
you
did
to
me,
your
scent
calls
to
me
Tú
estás
en
mi
mente
desde
la
mañana
You've
been
on
my
mind
since
morning
El
dulce
de
tu
piel
me
tiene
loco
The
sweetness
of
your
skin
is
driving
me
crazy
Dime
qué
será
que
me
desenfoco
Tell
me
what
it
is
that
makes
me
lose
focus
Aún
no
sé
qué
hechizo
me
hiciste
I
still
don't
know
what
spell
you
cast
on
me
Tienes
mi
cabeza
dando
vueltas
You've
got
my
head
spinning
¿Qué
clase
de
poción
tú
me
diste?
What
kind
of
potion
did
you
give
me?
Te
doy
un
trago
y
fácil
tú
te
acuerdas
I
buy
you
a
drink
and
you
easily
remember
Siempre
dispuesto
cuando
tú
me
llamas
I'm
always
ready
when
you
call
A
que
lo
hagamos
con
más
ganas
To
do
it
with
more
passion
Me
he
vuelto
un
adicto
a
tu
piel
I've
become
addicted
to
your
skin
Te
aprovechas
y
eso
lo
sabes
muy
bien
You
take
advantage
and
you
know
it
very
well
Me
sobra
decir
que
cuando
me
miras
It
goes
without
saying
that
when
you
look
at
me
Sexy
tú
me
guiñas
y
ya
me
dominas
You
wink
sexily
and
you
already
dominate
me
Dices
que
vayamos
a
escondidas
You
say
let's
go
somewhere
hidden
Pa
que
no
sepan
tus
amigas
So
your
friends
don't
know
Tus
deseos
para
mí
se
han
vuelto
orden
Your
desires
have
become
orders
for
me
Es
tu
culpa
que
mi
mente
esté
en
desorden
It's
your
fault
my
mind
is
a
mess
Un
movimiento
de
eso'
y
me
tienes
así
One
move
of
those
hips
and
you
have
me
like
this
Perdido
en
tu
hechizo,
yo
quiero
vivir
Lost
in
your
spell,
I
want
to
live
Ya
soy
todo
lo
que
tú
quisiste
I'm
already
everything
you
wanted
A
ese
cuerpo
tuyo
me
tienes
atado
I'm
tied
to
your
body
Muerdes
tus
labios
y
así
pudiste
You
bite
your
lips
and
that's
how
you
could
Conmigo
hacer
lo
que
siempre
has
deseado
Do
with
me
what
you've
always
desired
Aún
no
sé
qué
hechizo
me
hiciste
I
still
don't
know
what
spell
you
cast
on
me
Tienes
mi
cabeza
dando
vueltas
You've
got
my
head
spinning
¿Qué
clase
de
poción
tú
me
diste?
What
kind
of
potion
did
you
give
me?
Te
doy
un
trago
y
fácil
tú
te
acuerdas
I
buy
you
a
drink
and
you
easily
remember
Siempre
dispuesto
cuando
tú
me
llamas
I'm
always
ready
when
you
call
A
que
lo
hagamos
con
más
ganas
To
do
it
with
more
passion
Me
he
vuelto
un
adicto
a
tu
piel
I've
become
addicted
to
your
skin
Te
aprovechas
y
eso
lo
sabes
muy
bien
You
take
advantage
and
you
know
it
very
well
De
pensarte
ya
no
puedo
ni
dormir
I
can't
even
sleep
from
thinking
about
you
Si
queremos
una
más,
dale
repeat
If
we
want
one
more,
hit
repeat
Si
yo
soy
pa
ti,
tú
eres
para
mí
If
I'm
for
you,
you're
for
me
Quédate
conmigo,
aún
no
me
despedí
Stay
with
me,
I
haven't
said
goodbye
yet
Prefiero
quedarme
contigo
otra
noche
I'd
rather
stay
with
you
another
night
Me
encanta
que
tu
vestido
no
tiene
broche
I
love
that
your
dress
doesn't
have
a
clasp
Tú
y
yo
somos
solteros,
no
hay
reproche
You
and
I
are
single,
there's
no
reproach
Me
atrapa
ese
cuerpito
que
te
huele
a
Dolce
I'm
captivated
by
that
little
body
that
smells
like
Dolce
Desde
el
primer
día,
conectamos
y
lo
sabía
From
the
first
day,
we
connected
and
I
knew
it
Perdieron
si
te
pretendían
They
lost
if
they
were
trying
to
get
you
Yo
me
quedo
con
tus
fantasías
I'll
keep
your
fantasies
Aún
no
sé
qué
hechizo
me
hiciste
I
still
don't
know
what
spell
you
cast
on
me
Tienes
mi
cabeza
dando
vueltas
You've
got
my
head
spinning
¿Qué
clase
de
poción
tú
me
diste?
What
kind
of
potion
did
you
give
me?
Te
doy
un
trago
y
fácil
tú
te
acuerdas
I
buy
you
a
drink
and
you
easily
remember
Siempre
dispuesto
cuando
tú
me
llamas
I'm
always
ready
when
you
call
A
que
lo
hagamos
con
más
ganas
To
do
it
with
more
passion
Me
he
vuelto
un
adicto
a
tu
piel
I've
become
addicted
to
your
skin
Te
aprovechas
y
eso
lo
sabes
muy
bien
You
take
advantage
and
you
know
it
very
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Delgado
Album
584 Días
date de sortie
07-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.