Jeff Healey - Hoochie Coochie Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Healey - Hoochie Coochie Man




Hoochie Coochie Man
Колдун-обольститель
Well, the gypsy woman told my mother on the night I was born
Ну, в ночь моего рождения цыганка сказала моей матери:
Say, "You got a boy-child coming, gonna be a son of a gun
тебя родится мальчик, будет настоящий сорвиголова,
Gonna make pretty womens jump up and down and shout
Заставит хорошеньких женщин прыгать и кричать,
And the the world gonna know what′s it all about"
И весь мир узнает, что к чему".
But you know I'm here
Но знай, я здесь,
Everybody knows I′m here, everybody knows I'm here
Все знают, что я здесь, все знают, что я здесь,
Well, I'm your hoochie coochie man, yeah
Ну, я твой колдун-обольститель, да,
And everybody knows I′m here
И все знают, что я здесь.
Now, I got the black cat bone, and I got a mojo too
У меня есть кость чёрного кота и моё колдовство,
Got the John the Conqueror root, yes, I′m gonna mess with you
Есть корень Иоанна Завоевателя, да, я собираюсь тебя околдовать.
I'm gonna make you girls step right up and grab me by my hand
Я заставлю вас, девчонки, подойти и взять меня за руку,
Then the world gonna know, Lord, I′m the hoochie coochie man
Тогда весь мир узнает, Господи, что я колдун-обольститель.
But you know I'm here
Но знай, я здесь,
Everybody knows I′m here, everybody knows I'm here, whoo-hoo
Все знают, что я здесь, все знают, что я здесь, ух-ху,
Well, I′m the hoochie coochie man, ooh, Lord
Ну, я колдун-обольститель, о, Господи,
Everybody knows I'm here
Все знают, что я здесь.
Ah, David
А, Дэвид.
Ah-ha, Randy Backman
А-ха, Рэнди Бэкман.
Even people from Winnipeg can play the blues, you know that
Даже люди из Виннипега могут играть блюз, ты же знаешь.
It gets cold enough out there
Там достаточно холодно.
Now, on the seventh hour, on the seventh day
В седьмой час, в седьмой день
Of the seventh month, seven doctors say that
Седьмого месяца семь врачей сказали:
"He was born for good luck, and that you'll see"
"Он рожден на удачу, и ты это увидишь".
I got seven hundred pounds, and Lord, don′t you mess with me
У меня триста килограммов, и, Господи, не связывайся со мной.
′Cause you know I'm here
Потому что знай, я здесь,
Yeah, everybody knows I′m here, everybody knows I'm here
Да, все знают, что я здесь, все знают, что я здесь,
Lord, I′m your hoochie coochie man
Господи, я твой колдун-обольститель,
And Lord, you gotta believe I'm here
И, Господи, ты должен поверить, что я здесь.
Yeah
Да.
Yeah
Да.





Writer(s): Willie Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.