Paroles et traduction Jeff Healey - Hoochie Coochie Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoochie Coochie Man
Колдун-обольститель
Well,
the
gypsy
woman
told
my
mother
on
the
night
I
was
born
Ну,
в
ночь
моего
рождения
цыганка
сказала
моей
матери:
Say,
"You
got
a
boy-child
coming,
gonna
be
a
son
of
a
gun
"У
тебя
родится
мальчик,
будет
настоящий
сорвиголова,
Gonna
make
pretty
womens
jump
up
and
down
and
shout
Заставит
хорошеньких
женщин
прыгать
и
кричать,
And
the
the
world
gonna
know
what′s
it
all
about"
И
весь
мир
узнает,
что
к
чему".
But
you
know
I'm
here
Но
знай,
я
здесь,
Everybody
knows
I′m
here,
everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь,
все
знают,
что
я
здесь,
Well,
I'm
your
hoochie
coochie
man,
yeah
Ну,
я
твой
колдун-обольститель,
да,
And
everybody
knows
I′m
here
И
все
знают,
что
я
здесь.
Now,
I
got
the
black
cat
bone,
and
I
got
a
mojo
too
У
меня
есть
кость
чёрного
кота
и
моё
колдовство,
Got
the
John
the
Conqueror
root,
yes,
I′m
gonna
mess
with
you
Есть
корень
Иоанна
Завоевателя,
да,
я
собираюсь
тебя
околдовать.
I'm
gonna
make
you
girls
step
right
up
and
grab
me
by
my
hand
Я
заставлю
вас,
девчонки,
подойти
и
взять
меня
за
руку,
Then
the
world
gonna
know,
Lord,
I′m
the
hoochie
coochie
man
Тогда
весь
мир
узнает,
Господи,
что
я
колдун-обольститель.
But
you
know
I'm
here
Но
знай,
я
здесь,
Everybody
knows
I′m
here,
everybody
knows
I'm
here,
whoo-hoo
Все
знают,
что
я
здесь,
все
знают,
что
я
здесь,
ух-ху,
Well,
I′m
the
hoochie
coochie
man,
ooh,
Lord
Ну,
я
колдун-обольститель,
о,
Господи,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Ah-ha,
Randy
Backman
А-ха,
Рэнди
Бэкман.
Even
people
from
Winnipeg
can
play
the
blues,
you
know
that
Даже
люди
из
Виннипега
могут
играть
блюз,
ты
же
знаешь.
It
gets
cold
enough
out
there
Там
достаточно
холодно.
Now,
on
the
seventh
hour,
on
the
seventh
day
В
седьмой
час,
в
седьмой
день
Of
the
seventh
month,
seven
doctors
say
that
Седьмого
месяца
семь
врачей
сказали:
"He
was
born
for
good
luck,
and
that
you'll
see"
"Он
рожден
на
удачу,
и
ты
это
увидишь".
I
got
seven
hundred
pounds,
and
Lord,
don′t
you
mess
with
me
У
меня
триста
килограммов,
и,
Господи,
не
связывайся
со
мной.
′Cause
you
know
I'm
here
Потому
что
знай,
я
здесь,
Yeah,
everybody
knows
I′m
here,
everybody
knows
I'm
here
Да,
все
знают,
что
я
здесь,
все
знают,
что
я
здесь,
Lord,
I′m
your
hoochie
coochie
man
Господи,
я
твой
колдун-обольститель,
And
Lord,
you
gotta
believe
I'm
here
И,
Господи,
ты
должен
поверить,
что
я
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.