Jeff Healey - Roadhouse Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Jeff Healey - Roadhouse Blues




Roadhouse Blues
Придорожный Блюз
Yeah, keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Да, не своди глаз с дороги, руки на руле,
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel
Не своди глаз с дороги, руки на руле,
We're goin' to the roadhouse, we're gonna have a real
Мы едем в придорожную забегаловку, мы отлично
Good time
Проведем время.
Back at the roadhouse they got some bungalows
В придорожной забегаловке есть бунгало,
Said, at the back of the roadhouse they got some bungalows
Говорят, в глубине придорожной забегаловки есть бунгало,
And that's for the people
И это для людей,
Who like to go down slow
Которым нравится не торопиться.
Let it roll, baby, roll
Дай ему катиться, детка, катиться,
Let it roll, baby, roll
Дай ему катиться, детка, катиться,
Let it roll, baby, roll
Дай ему катиться, детка, катиться,
Let it roll, all night long
Дай ему катиться всю ночь напролет.
Back at the roadhouse they got some bungalows
В придорожной забегаловке есть бунгало,
Said, at the back of the roadhouse they got some bungalows
Говорят, в глубине придорожной забегаловки есть бунгало,
And that's for the people who like to go down slow
И это для людей, которым нравится не торопиться.
They like to get it down slow
Им нравится делать это медленно,
Like to get it way down
Нравится делать это очень медленно.
Ashen lady, Ashen lady
Пепельная леди, пепельная леди,
Give up your vows, give up your vows
Откажись от своих обетов, откажись от своих обетов,
Save our city, save our city
Спаси наш город, спаси наш город,
Right now
Прямо сейчас.
Take it up
Подними это,
Take it up
Подними это,
Take it up, way up
Подними это, высоко,
Take it up
Подними это.
Well, I woke up this morning, I got myself a beer
Ну, я проснулся сегодня утром, взял себе пива,
Well, I woke up this morning and I got myself a beer
Ну, я проснулся сегодня утром и взял себе пива,
The future's uncertain and the end is always near
Будущее неопределенно, а конец всегда близок.
Let it roll, baby, roll
Дай ему катиться, детка, катиться,
Let it roll, baby, roll
Дай ему катиться, детка, катиться,
Let it roll, baby, roll
Дай ему катиться, детка, катиться,
Let it roll, all night long
Дай ему катиться всю ночь напролет.





Writer(s): Densmore John Paul, Krieger Robert A, Manzarek Raymond D, Morrison Jim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.