Paroles et traduction Jeff Healey - Shake Rattle And Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake Rattle And Roll
Тряси, греми и качай
(Charles
E.
Calhoun)
(Чарльз
Э.
Калхун)
Get
out
of
that
bed
an
wash
your
face
and
hands
(you
don′t
hear
me)
Вставай
с
постели
и
умой
лицо
и
руки
(ты
меня
не
слышишь?)
Get
out
of
that
bed
and
wash
your
face
and
hands
(oh
yeah)
Вставай
с
постели
и
умой
лицо
и
руки
(о
да)
You
better
get
in
that
kitchen
and
make
some
noise
with
the
pots
and
pans,
Иди
на
кухню
и
пошуми
кастрюлями
и
сковородками,
I
believe
to
my
soul
you
were
wearing
them
nylon
hose
(oh
yeah),
(repeat)
Душа
моя
чует,
ты
напялила
эти
нейлоновые
чулки
(о
да),
(повтор)
You
won't
do
right
to
save
your
natural
soul.
Ты
и
пальцем
не
пошевелишь,
чтобы
спасти
свою
грешную
душу.
Shake,
rattle
and
roll
(in
the
morning),
Тряси,
греми
и
качай
(с
утра),
Shake,
rattle
and
roll
(in
the
evening),
Тряси,
греми
и
качай
(вечером),
Shake,
rattle
and
roll
(all
night
long),
Тряси,
греми
и
качай
(всю
ночь
напролёт),
Shake,
rattle
and
roll,
Тряси,
греми
и
качай,
You
wont′
do
right
to
save
your
natural
soul.
Ты
и
пальцем
не
пошевелишь,
чтобы
спасти
свою
грешную
душу.
(Let
me
tell
you
honey),
(Послушай,
милая),
I'm
like
a
one
eyed
cat,
peepin'
in
a
sea
food
store,
(repeat)
Я
как
одноглазый
кот,
заглядывающий
в
рыбный
магазин,
(повтор)
And
I
can
look
at
you
and
tell,
you
don′t
love
me
no
more.
И
я
могу
посмотреть
на
тебя
и
сказать,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Shake,
rattle
and
roll
(etc.)
Тряси,
греми
и
качай
(и
т.д.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Calhoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.