Jeff Healey - Teach Your Children Well - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Healey - Teach Your Children Well




You who are on the road
Вы, кто в пути?
Must have a code that you can live by
Должен быть кодекс, по которому ты можешь жить.
And so become yourself
И так стань собой.
Because the past is just a good bye.
Потому что прошлое - это просто прощание.
Teach your children well,
Учи своих детей хорошо.
Their father′s hell did slowly go by,
Ад их отца медленно проходил мимо.
And feed them on your dreams
И кормить их своими мечтами.
The one they picked, the one you'll know by.
Ту, которую они выбрали, по которой ты узнаешь.
Don′t you ever ask them why, if they told you, you would cry,
Никогда не спрашивай их, почему, если бы они сказали тебе, ты бы заплакала.
So just look at them and sigh and know they love you.
Так что просто смотри на них, вздыхай и знай, что они любят тебя.
And you, of tender years,
И ты, нежных лет,
Can't know the fears that your elders grew by,
Не можешь знать страхов, которые порождали твои старшие.
And so please help them with your youth,
И поэтому, пожалуйста, помоги им своей молодостью.
They seek the truth before they can die.
Они ищут истину прежде, чем умрут.
Counter Melody To Above Verse:
Встречная Мелодия К Вышеприведенному Стиху:
Can you hear and do you care and
Ты слышишь и тебе не все равно
Cant you see we must be free to
Разве ты не видишь что мы должны быть свободны
Teach your children what you believe in.
Учите своих детей тому, во что вы верите.
Make a world that we can live in.
Создай мир, в котором мы сможем жить.
Teach your parents well,
Учи своих родителей хорошо.
Their children's hell will slowly go by,
Ад их детей будет медленно проходить мимо,
And feed them on your dreams
И кормить их своими мечтами.
The one they picked, the one you′ll know by.
Ту, которую они выбрали, по которой ты узнаешь.
Don′t you ever ask them why, if they told you, you would cry,
Никогда не спрашивай их, почему, если бы они сказали тебе, ты бы заплакала.
So just look at them and sigh and know they love you.
Так что просто смотри на них, вздыхай и знай, что они любят тебя.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.