Jeff Le Nerf - Elvira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeff Le Nerf - Elvira




Elvira
Elvira
[ Bi, bi, Biatch ]
[ Bi, bi, Bitch ]
[ Elvira, elle est bonne, elle sait quand se taire, elle fréquente les
[ Elvira, she's hot, she knows when to keep quiet, she hangs out with
Gangsters ]
Gangsters ]
Elle n′est pas du quartier/
She's not from the hood/
Mais elle aime les gangsters/
But she loves gangsters/
Elle connait les codes/
She knows the codes/
Elle est forte, elle sait quand s'taire/
She's strong, she knows when to shut up/
C′est vrai qu'elle est bonne et clinquante, délinquante/
It's true that she's hot and flashy, delinquent/
Elle est chaude, elle aime quand il fait 50/
She's hot, she loves it when it's 50 degrees/
Elle est plus que pas mal dans ses jeans Diesel/
She looks more than good in her Diesel jeans/
Les Hommes lui donne du taff et le fric desselle/
Men give her work and the money flows/
Les sommes c'est ce qu′elle aime/
Sums are what she likes/
Les croume cette LM/
This LM crumbles/
Commercante, mais ce qu′elle vaut au keumé c'est elle-même/
Merchant, but what she's worth to the guy is herself/
Tu voulais la ken, mais elle te la mise/
You wanted to fuck her, but she played you/
T′a enlevé la ch'mise, la miss à raflée la mise/
You took off your shirt, the miss took the prize/
Elle aime les you-voi, B.A.G pas U.2/
She likes you-vois, B.A.G not U.2/
On la vu dans le Touareg, Biatcher sur Youtube/
We saw her in the Touareg, Bitch on Youtube/
Elle à tout les outils, les dessous griffés Gucci, le Boutch Cerruti,
She has all the tools, Gucci underwear, Cerruti Boutch,
La Bouche de Belluci/
Belluci's Mouth/
Non, c′est pas un rad Elvira, belle Biatch, elle peut te faire rater
No, Elvira's not a snitch, beautiful Bitch, she can make you miss
L'virage, c′est l'diha/
The turn, she's the diha/
Refrain:
Chorus:
J'te dis même pas s′quelle ose elle, prend la peau si elle veut,
I don't even tell you if she dares, take the skin if she wants,
C′est ton oseille/
It's your money/
J'te dis même pas s′quelle ose elle, prend la peau si elle veut,
I don't even tell you if she dares, take the skin if she wants,
C'est ton oseille/
It's your money/
Elle est Och, les jalouses elle les laisse dire/
She's Och, she lets the jealous ones talk/
Elle sort avec le Boss, elle fera bander les spiers/
She goes out with the Boss, she'll make the spies hard/
Pour rester en pole, elle fait de l′exercice/
To stay on pole, she exercises/
Elle à l'cul monté sport, le bas de caisse d′un VR6/
She has a sporty ass, the rocker panel of a VR6/
Elle brille, elle choque, elle est unique/
She shines, she shocks, she's unique/
Une bête de par-choc, c'est plus des seins c'est du Tuning/
A bumper beast, it's not tits it's Tuning/
Si tu souhaites qu′elle te pompe le nud/
If you want her to suck your dick/
Ramène le Cayenne et l′démonte Pneus/
Bring the Cayenne and the flat tires/
C'est Elvira, la Ferrari des Michtoneuse/
It's Elvira, the Ferrari of Michtoneuse/
Elle veut un Caïd, un Tony, pas une petite Donneuse/
She wants a Caïd, a Tony, not a little Giver/
Tu la crois love mais la miss t′ENDORS/
You think she's in love but the miss is PUTTING YOU TO SLEEP/
Elle a le vice elle n'est love que du Chistian DIOR/
She's addicted, she's only in love with Chistian DIOR/
Elle aime broyer les roses, et faire kiffer les Rednoise/
She likes to crush roses, and make the Rednoise happy/
Elle à touché des choses à faire salivé Ketmoss/
She touched things that made Ketmoss salivate/
Si loin d′être moche et de Virginie Efira, un Saphir à l'annuaire
So far from being ugly and Virginie Efira, a Sapphire in the directory
C′est Elvira/
It's Elvira/
Refrain:
Chorus:
J'te dis même pas s'quelle ose elle, prend la peau si elle veut,
I don't even tell you if she dares, take the skin if she wants,
C′est ton oseille/
It's your money/
J′te dis même pas s'quelle ose elle, prend la peau si elle veut,
I don't even tell you if she dares, take the skin if she wants,
C′est ton oseille/
It's your money/





Writer(s): Jeff Le Nerf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.