Paroles et traduction Jeff Le Nerf - Génération
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fréro
t'es
sur
écoute
génération
portable
Брат,
ты
прослушиваешь
мобильное
поколение
Embrouille
j'reviens
génération
port
d'armes
Путаю,
я
возвращаюсь
к
поколению
ношение
оружия
La
jeunesse
a
les
yeux
rouges
se
marre
après
six
joins
Молодежь
с
красными
глазами
устала
после
шести
присоединений
Elle
aime
griller
les
feux
rouges
le
diable
apprécie
le
coin
Она
любит
жарить
красный
свет,
дьявол
наслаждается
углом
Non
elle
ne
vote
pas
comme
l'état
la
rotte-ca
Нет,
она
не
голосует
так
же,
как
государство.
Génération
Capone
coke
et
vodka
pomme
Поколение
Капоне-колы
и
яблочной
водки
Dans
la
rue
ça
pue
l'grabuge
brûle
ta
puce
ton
pull
capuche
На
улице
воняет,
жжет
твою
блоху,
твою
толстовку
с
капюшоном.
Paraît
que
la
stup
t'as
vu
Я
слышал,
что
убийца
видел
тебя.
T'laisse
dealer
t'laisse
filer
Дай
тебе
дилера,
дай
тебе
уйти.
Mais
quand
l'requin
pèse
trop
lourd
ils
jettent
leurs
filets
Но
когда
акула
весит
слишком
сильно,
они
бросают
свои
сети
Tu
t'en
fouts
vu
que
le
smic
est
fané
Тебе
все
равно,
потому
что
МРОТ
исчез.
Les
lovés
refré
génération
cramée
Влюбленные
переспали
с
малиновым
поколением
On
commence
par
les
belles
chouz
Начнем
с
прекрасных
шузов
On
échoue
l'goût
du
risque
on
l'épouse
génération
V12
Не
удается
вкус
риска
on
жены
поколение
V12
Besoin
d'un
relooking
j'avoue
c'est
re-lou
qui
Мне
нужен
макияж,
я
признаю,
что
это
ре-Лу,
который
N'aime
pas
faire
des
loopings
overdose
de
routine
Не
люблю
делать
обычные
циклы
передозировки
Génération
tar-pé
rap
hardcore
et
bolides
Поколение
гонзо-рэпа
и
Гонзо
Breliques
génération
j'te
nique
Очаровательное
поколение,
которое
я
люблю
тебя
Ta
mère
génération
dans
le
flou
Твоя
мать-поколение
в
тумане
Génération
galère
en
calèche
c'est
génération
j'men
fouts
Поколение
галер
в
карете-это
поколение,
которое
я
веду
с
ума.
Génération
pas
d'flow
et
j'parle
mal
au
cro-mi
Поколение
без
потока,
и
я
плохо
разговариваю
с
cro-mi
Génération
pas
d'love
et
j'm'habille
comme
Tony
Поколение
без
любви,
и
я
одеваюсь
как
Тони
Génération
balafre
grosse
clique
kalash
Поколение
шрам
большой
нажимает
калаш
Police
marave
clic
clic!
Полиция
Марава
клик
клик!
Vu
qu'la
trime
est
l'essence
du
crime
Учитывая,
что
обрезка-это
суть
преступления
Les
p'tits
tombent
en
cadence
ouais
chez
nous
on
a
l'sens
du
rythme
Малыши
падают
в
ритме,
да,
у
нас
есть
чувство
ритма.
Et
pour
s'niquer
pas
besoin
d'keufs
on
l'fait
déjà
très
bien
И
для
того,
чтобы
трахаться,
не
нужны
кефы,
мы
уже
делаем
это
очень
хорошо
Ne
parle
pas
des
tiens
ils
visent
déjà
tes
biens
hein!
Не
говори
о
себе,
они
уже
нацелены
на
твою
собственность,
да!
Génération
jalouse
sans
blagues
on
loose
Ревнивое
поколение
без
шуток
на
свободе
à
sentir
l'assiette
et
le
boul
de
nos
semblables
чтобы
почувствовать
вкус
тарелок
и
жизни
наших
ближних
On
aime
s'appeler
fréro,
sin-cou,
poto
Нам
нравится
называть
себя
братом,
синеколкой,
пото
Tu
lui
tournera
l'dos
trop
tôt
d'un
coup
pop
pop
Ты
слишком
рано
отвернешься
от
него,
внезапно
поп-поп
Génération
fierté
n'espère
pas
qu'ils
te
sucent
Поколение
гордости
не
надеется,
что
они
сосут
тебя
Génération
traîtrise
te
saute
à
dix
dessus
Предательское
поколение
перепрыгивает
через
тебя
на
десять
Ils
veulent
que
les
cailles-ra
dansent
ou
jouent
au
foot
Они
хотят,
чтобы
перепелки
танцевали
или
играли
в
футбол
Mais
les
cailles-ra
bandent
sur
les
billets
d'banque
et
Tyra
Banks
Но
перепелов-РА
повязывают
на
банкнотах
и
Тайра
Бэнкс
Génération
balaise
armée
d'un
talent
fou
Поколение
метел,
вооруженное
безумным
талантом
J'm'en
fouts
transformes
des
gammes
en
sous
Мне
все
равно,
как
трансформировать
нижние
диапазоны
Génération
crevard
génération
dommage
Поколение
креветок
поколение
повреждений
Toujours
pas
fait
ses
devoirs
c'est
génération
chômage
Все
еще
не
выполнила
свою
домашнюю
работу,
это
безработное
поколение
C'est
plus
les
70's
d'après
les
événements
Это
более
70's
после
событий
Les
jeunes
visent
et
s'tirent
dessus
s'faisant
baiser
bêtement
Молодые
люди
целятся
и
стреляют
друг
в
друга,
поцеловав
друг
друга
по
глупости
Les
p'tits
causent
de
brinks
Чертовы
сиськи
вызывают
раздражение.
Les
filles
portent
le
string
Девушки
носят
стринги
à
treize
piges
leur
pudeur
a
paumé
ses
vêtements
в
тринадцать
лет
их
скромность
испортила
ее
одежду.
Blindé
il
suffit
pas
d'avoir
envie
de
l'être
Бронированный
недостаточно,
чтобы
хотеть
быть
им
Aveuglé
par
ces
clichés
sur
la
vie
de
rêves
Ослепленный
этими
снимками
о
жизни
мечты
Aguiché
ça
trafique
au
lycée
Я
знал,
что
это
торговля
в
старшей
школе
J'suis
plus
obligé
d'venir
Мне
больше
не
нужно
приходить.
Planque
ton
code
au
guichet
Спрячь
свой
код
в
кассе
Les
parents
crient
et
n'rêvent
plus
d'climat
tropical
Родители
кричат
и
больше
не
мечтают
о
тропическом
климате
Flippent
que
leurs
mômes
soient
à
la
police
ou
l'hôpital
Их
пугает,
что
их
дети
находятся
в
полиции
или
больнице
La
France
d'en
bas
Франция
снизу
C'est
pas
nous
j'suis
désolé
Это
не
мы,
мне
очень
жаль.
On
nous
a
poussés
dans
l'trou
Нас
затолкали
в
дыру.
Mais
on
est
fait
pour
les
sommets
Но
мы
созданы
для
вершин
Add
lib:
Добавить
библиотеку:
Génération
coktail
molotov,
génération
on
s'fait
chier
dans
l'quartier
rien
à
foutre
Поколение
коктейла
Молотова,
поколение,
мы
трахаемся
по
соседству.
Génération
bordel
génération
collal
shit
Поколение
борделя
поколение
коллального
дерьма
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Le Nerf, Ko Et Pedro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.