Jeff Lynne - If I Loved You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Lynne - If I Loved You




If I Loved You
Если бы я тебя любил
(Richard Rodgers, Oscar Hammerstein)
(Ричард Роджерс, Оскар Хаммерстайн)
[Julie:]
[Джулия:]
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I′d be
Каким бы я точно стал,
If I loved you,
Если бы я тебя любил.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I'd want you to know.
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Words wouldn′t come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I'd go!
Я бы ходил по кругу!
Longin' to tell you,
Стремясь сказать тебе,
But afraid and shy,
Но боясь и стесняясь,
I′d let my golden chances pass me by!
Я бы упустил свой золотой шанс!
Soon you′d leave me,
Скоро ты бы покинула меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы ушла в тумане дня,
Never, never to know how I loved you
Никогда, никогда не узнав, как я любил тебя,
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
[Billy:]
[Билли:]
Well, anyway, you mean you don't love me.
Ну, в любом случае, ты имеешь в виду, что ты меня не любишь.
That′s what you said, isn't it?
Это то, что ты сказала, не так ли?
[Julie:]
[Джулия:]
Yes!
Да!
I can smell ′em, can you, ah?
Я чувствую их запах, а ты, а?
The blossoms. The wind brings 'em down!
Цветы. Ветер их приносит!
[Billy:]
[Билли:]
There ain′t much wind tonight... Hardly any.
Сегодня вечером почти нет ветра... Совсем чуть-чуть.
You can't hear a sound, not the turn of a leaf
Не слышно ни звука, ни шелеста листа,
Nor the fall of a wave hittin' the sand.
Ни плеска волны о песок.
The tide′s creepin′ up on the beach like a thief,
Прилив подкрадывается к берегу, как вор,
Afraid to be caught stealin' the land!
Боясь, что его поймают за кражей земли!
On a night like this I start to wonder
В такую ночь я начинаю задумываться,
What life is all about.
В чём смысл жизни.
[Julie:]
[Джулия:]
And I always say two heads are better than one to
А я всегда говорю, что две головы лучше, чем одна, чтобы
Figure it out.
Разобраться в этом.
[Billy spoken:]
[Билли говорит:]
I don′t need you, I don't need anybody helpin′ me.
Ты мне не нужна, мне никто не нужен.
Well, I got it figured out for myself.
Я сам во всём разобрался.
We're not important. What are we?
Мы не важны. Кто мы такие?
A couple o′ specks with nothin'
Пара пылинок ни с чем.
Look up there...
Посмотри туда...
[Sung:]
[Поёт:]
There's a hell of a lotta stars in the sky,
На небе чертовски много звёзд,
And the sky′s so big the sea looks small,
И небо такое большое, что море кажется маленьким,
And two little people, you and I
И два маленьких человека, ты и я,
We don′t count at all.
Мы совсем не в счёт.
[Spoken:]
[Говорит:]
You're a funny kid, you know?
Ты забавная девчонка, знаешь?
I don′t remember meetin' a girl like you.
Не помню, чтобы я встречал такую девушку, как ты.
Hey, you′re tryin' to get me to marry you?
Эй, ты пытаешься заставить меня жениться на тебе?
[Julie:]
[Джулия:]
No!
Нет!
[Billy:]
[Билли:]
Then what′s puttin' into my head, babe?
Тогда что лезет мне в голову, детка?
You're diff′rent, alright! I know what it is...
Ты другая, точно! Я знаю, в чём дело...
You have doped me with that little kid′s face, right?
Ты одурманила меня своим детским личиком, да?
You've adjusted me!
Ты меня приручила!
I wonder what it′d be like...
Интересно, каково бы это было...
[Julie:]
[Джулия:]
What?
Что?
[Billy:]
[Билли:]
Nothin'.
Ничего.
No, I know what it′d be like.
Нет, я знаю, каково бы это было.
It'd be awful! I can just see myself-
Это было бы ужасно! Я прямо вижу себя-
Kinda scrawny, and pale
Каким-то тощим и бледным,
Picking at my food,
Ковыряющимся в еде,
And love-sick like any other guy.
И влюблённым, как любой другой парень.
I′d throw away my sweater, and dress up like a dude
Я бы выбросил свой свитер и нарядился, как франт,
In a dicky and a collar and a tie.
В манишку, воротничок и галстук.
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
[Julie spoken:]
[Джулия говорит:]
But you don't!
Но ты не любишь!
[Billy:]
[Билли:]
No, I don't!
Нет, не люблю!
[Sung:]
[Поёт:]
But somehow I can see
Но почему-то я вижу,
Just exactly how I′d be
Каким бы я точно стал,
If I loved you,
Если бы я тебя любил.
Time and again I would try to say
Снова и снова я пытался бы сказать
All I′d want you to know.
Всё, что я хотел бы, чтобы ты знала.
If I loved you,
Если бы я тебя любил,
Words wouldn't come in an easy way
Слова не приходили бы легко,
Round in circles I′d go!
Я бы ходил по кругу!
Longin' to tell you,
Стремясь сказать тебе,
But afraid and shy
Но боясь и стесняясь,
I′d let my golden chances pass me by!
Я бы упустил свой золотой шанс!
Soon you'd leave me,
Скоро ты бы покинула меня,
Off you would go in the mist of day,
Ты бы ушла в тумане дня,
Never, never to know
Никогда, никогда не узнав,
How I loved you
Как я любил тебя,
If I loved you.
Если бы я тебя любил.
[Spoken]
[Говорит:]
Aha... I′m not the kinda fella to marry anybody!
Ага... Я не из тех парней, кто женится!
No, even if a girl was foolish enough to want me to,
Нет, даже если бы какая-нибудь девушка была настолько глупа, чтобы захотеть этого,
I wouldn't!
Я бы не женился!
[Julie:]
[Джулия:]
Don't worry about it, Billy!
Не беспокойся об этом, Билли!
[Billy:]
[Билли:]
Who′s worried?
Кто беспокоится?
[Julie:]
[Джулия:]
You were right about there bein′ no wind.
Ты был прав насчёт того, что нет ветра.
The blossoms are comin' down by theirselves.
Лепестки падают сами по себе.
Just they′re in time to, I reckon.
Как раз вовремя, я полагаю.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.