Jeff Lynne - Let It Rock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Lynne - Let It Rock




Let It Rock
Давай зажжем!
(Chuck Berry)
(Чак Берри)
[Originally by Chuck Berry]
[Изначально исполнялась Чаком Берри]
In the heat of the day down in Mobile, Alabama
В самый зной, там, в Мобиле, штат Алабама,
Working on the railroad with the steel driving hammer
Работаю на железной дороге с кувалдой в руках.
Gotta make some money to buy some brand new shoes
Надо заработать деньжат, купить новые ботинки,
Tryin′ to find somebody to take away these blues
Пытаюсь найти кого-то, кто прогонит мою тоску.
"She don't love me" hear them singing in the sun
"Она меня не любит", слышу, поют они на солнцепеке,
Payday′s coming and my work is all done
День зарплаты близок, и моя работа сделана.
Later in the evening when the sun is sinking low
Позже вечером, когда солнце садится низко,
All day I been waiting for the whistle to blow
Весь день я ждал, когда прозвучит гудок.
Sitting in a teepee built right on the tracks
Сижу в вигваме, построенном прямо на рельсах,
Rolling them bones until the foreman comes back
Кидаю кости, пока бригадир не вернется.
Pick up you belongings boys and scatter about
Собирайте манатки, ребята, и разбегайтесь,
We've got an off-schedule train comin? two miles about
Внеплановый поезд приближается, в двух милях отсюда.
Everybody's scrambling, running around
Все в панике, бегают вокруг,
Picking up their money, tearing the teepee down
Хватают свои деньги, сносят вигвам.
Foreman wants to panic, about to go insane
Бригадир в ужасе, вот-вот сойдет с ума,
Trying to get the workers out the way of the train
Пытается увести рабочих с пути поезда.
Engineer blows the whistle loud and long
Машинист гудит громко и долго,
Can′t stop the train, gotta let it roll on
Поезд не остановить, пусть катится дальше.





Writer(s): Chuck Berry, E. Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.