Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
burning
desire
Das
brennende
Verlangen
To
live
and
roam
free
Zu
leben
und
frei
umherzuziehen
It
shines
in
the
dark
Es
leuchtet
im
Dunkeln
And
it
grows
within
me
Und
es
wächst
in
mir
You're
holding
my
hand
but
you
don't
understand
Du
hältst
meine
Hand,
aber
du
verstehst
nicht
So
where
I
am
going,
you
wont
be
in
the
end
Also
wohin
ich
gehe,
wirst
du
am
Ende
nicht
sein
I'm
dreaming
in
colors
Ich
träume
in
Farben
Of
getting
the
chance
Davon,
die
Chance
zu
bekommen,
Of
dreaming
of
trying
the
perfect
romance
Zu
träumen
und
die
perfekte
Romanze
zu
versuchen.
The
search
of
the
door,
to
open
your
mind
Die
Suche
nach
der
Tür,
um
deinen
Verstand
zu
öffnen
In
search
of
the
cure
of
mankind
Auf
der
Suche
nach
dem
Heilmittel
für
die
Menschheit
Help
us
were
drowning
Hilf
uns,
wir
ertrinken
So
close
up
inside
So
verschlossen
im
Inneren
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia?
Warum
regnet,
regnet,
regnet
es
auf
Utopie
herab?
Why
does
it
have
to
kill
the
ideal
of
who
we
are?
Warum
muss
es
das
Ideal
dessen
zerstören,
wer
wir
sind?
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia?
Warum
regnet,
regnet,
regnet
es
auf
Utopie
herab?
How
will
the
lights
die
down,
telling
us
who
we
are?
Wie
werden
die
Lichter
erlöschen
und
uns
sagen,
wer
wir
sind?
I'm
searching
for
Answers,
not
given
for
free
Ich
suche
nach
Antworten,
die
nicht
umsonst
gegeben
werden
Your
hurting
inside,
is
there
life
within
me?
Dein
Inneres
schmerzt,
gibt
es
Leben
in
mir?
You're
holding
my
hand
but
you
don't
understand
Du
hältst
meine
Hand,
aber
du
verstehst
nicht
So
you're
taking
the
road
all
alone
in
the
end
Also
gehst
du
den
Weg
am
Ende
ganz
allein
I'm
dreaming
in
colors,
no
boundaries
are
there
Ich
träume
in
Farben,
keine
Grenzen
sind
da
I'm
dreaming
the
dream,
and
I'll
sing
to
share
Ich
träume
den
Traum,
und
ich
werde
singen,
um
ihn
zu
teilen
In
search
of
the
door,
to
open
your
mind
Auf
der
Suche
nach
der
Tür,
um
deinen
Verstand
zu
öffnen
In
search
of
the
cure
of
mankind
Auf
der
Suche
nach
dem
Heilmittel
für
die
Menschheit
Help
us
were
drowning
Hilf
uns,
wir
ertrinken
So
close
up
inside
So
verschlossen
im
Inneren
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia
Warum
regnet,
regnet,
regnet
es
auf
Utopie
herab
Why
does
it
have
to
kill
the
ideal
of
who
we
are?
Warum
muss
es
das
Ideal
dessen
zerstören,
wer
wir
sind?
Why
does
it
rain,
rain,
rain,
down
on
utopia?
Warum
regnet,
regnet,
regnet
es
auf
Utopie
herab?
And
when
the
lights
die
down,
telling
us
who
we
are
Und
wenn
die
Lichter
erlöschen
und
uns
sagen,
wer
wir
sind
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia
Warum
regnet,
regnet,
regnet
es
auf
Utopie
herab
Why
does
it
have
to
kill
the
ideal
of
who
we
are?
Warum
muss
es
das
Ideal
dessen
zerstören,
wer
wir
sind?
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia
Warum
regnet,
regnet,
regnet
es
auf
Utopie
herab
And
when
the
lights
die
down,
telling
us
who
we
are
Und
wenn
die
Lichter
erlöschen
und
uns
sagen,
wer
wir
sind
Why
does
it
rain?
Warum
regnet
es?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Eugene Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.