Paroles et traduction Jeff Mills - Utopia
The
burning
desire
Жгучее
желание
To
live
and
roam
free
Жить
и
бродить
свободно
It
shines
in
the
dark
Он
светится
в
темноте
And
it
grows
within
me
И
это
растет
внутри
меня
You're
holding
my
hand
but
you
don't
understand
Ты
держишь
меня
за
руку,
но
ты
не
понимаешь
So
where
I
am
going,
you
wont
be
in
the
end
Так
что
там,
куда
я
направляюсь,
тебя
в
конце
концов
не
будет
I'm
dreaming
in
colors
Я
вижу
сны
в
красках
Of
getting
the
chance
О
том,
чтобы
получить
шанс
Of
dreaming
of
trying
the
perfect
romance
О
мечтах
попробовать
идеальный
роман
The
search
of
the
door,
to
open
your
mind
Поиск
двери,
чтобы
открыть
свой
разум
In
search
of
the
cure
of
mankind
В
поисках
исцеления
человечества
Help
us
were
drowning
Помогите
нам,
мы
тонули
So
close
up
inside
Так
близко
внутри
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia?
Почему
на
утопию
льет
дождь,
дождь,
дождь?
Why
does
it
have
to
kill
the
ideal
of
who
we
are?
Почему
это
должно
убивать
идеал
того,
кто
мы
есть?
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia?
Почему
на
утопию
льет
дождь,
дождь,
дождь?
How
will
the
lights
die
down,
telling
us
who
we
are?
Как
погаснет
свет,
рассказывающий
нам,
кто
мы
такие?
I'm
searching
for
Answers,
not
given
for
free
Я
ищу
ответы,
которые
не
даются
бесплатно
Your
hurting
inside,
is
there
life
within
me?
Твоя
боль
внутри,
есть
ли
жизнь
внутри
меня?
You're
holding
my
hand
but
you
don't
understand
Ты
держишь
меня
за
руку,
но
ты
не
понимаешь
So
you're
taking
the
road
all
alone
in
the
end
Так
что
в
конце
концов
ты
отправляешься
в
путь
в
полном
одиночестве
I'm
dreaming
in
colors,
no
boundaries
are
there
Я
мечтаю
в
красках,
для
меня
нет
границ.
I'm
dreaming
the
dream,
and
I'll
sing
to
share
Мне
снится
мечта,
и
я
буду
петь,
чтобы
поделиться
In
search
of
the
door,
to
open
your
mind
В
поисках
двери,
чтобы
открыть
свой
разум
In
search
of
the
cure
of
mankind
В
поисках
исцеления
человечества
Help
us
were
drowning
Помогите
нам,
мы
тонули
So
close
up
inside
Так
близко
внутри
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia
Почему
на
утопию
льет
дождь,
дождь,
дождь
Why
does
it
have
to
kill
the
ideal
of
who
we
are?
Почему
это
должно
убивать
идеал
того,
кто
мы
есть?
Why
does
it
rain,
rain,
rain,
down
on
utopia?
Почему
на
утопию
льет
дождь,
дождь,
дождь?
And
when
the
lights
die
down,
telling
us
who
we
are
И
когда
гаснет
свет,
он
говорит
нам,
кто
мы
такие
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia
Почему
на
утопию
льет
дождь,
дождь,
дождь
Why
does
it
have
to
kill
the
ideal
of
who
we
are?
Почему
это
должно
убивать
идеал
того,
кто
мы
есть?
Why
does
it
rain,
rain,
rain
down
on
utopia
Почему
на
утопию
льет
дождь,
дождь,
дождь
And
when
the
lights
die
down,
telling
us
who
we
are
И
когда
гаснет
свет,
он
говорит
нам,
кто
мы
такие
Why
does
it
rain?
Почему
идет
дождь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffery Eugene Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.