Jeff Redd & Grand Puba Robert Ffrench - Cry No More - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeff Redd & Grand Puba Robert Ffrench - Cry No More




Cry No More
Cry No More
မင္းေျပာသမွ်အကုန္ နင္လုိခ်င္တာအကုန္ျဖည့္ဆည္းေပးခ်င္တယ္ but girl.
You said you needed everything, that you wanted me to forgive you, but girl...
ငါျဖည့္ဆည္းမေပးႏုိင္ဘူး တကယ္ျဖည့္ဆည္းေပးႏုိင္သူ နင့္အနားရွိေနရင္
I can't forgive you, you should be with someone who truly can.
ငါနင့္အတြက္မငုိေတာ့ဘူး...
It's not possible for me anymore...
Baby Girl! i need you to understand, this ain′t no drama
Baby Girl! I need you to understand, this ain't no drama.
This ain't the story′s end, you're my heaven sent, in this wonderland,
This ain't the story's end, you're my heaven-sent, in this wonderland,
Baby you're the one, the best i′ve ever had.
Baby, you're the one, the best I've ever had.
I need you to understand, this ain′t no drama,
I need you to understand, this ain't no drama,
This ain't the story′s end, you're my heaven sent, in this wonderland,
This ain't the story's end, you're my heaven-sent, in this wonderland,
Hell no.! he can never be a better man...
Hell no! He can never be a better man...
အားလံုးစြန္႔လႊတ္လုိက္ပါတယ္ နင္ေျပာသမွ်စကားေတြလည္း ေမွ်ာ္လင့္လုိ႔
Everything has changed, I even forgot your words.
မထားမိခဲ့ဘူး ဒီလုိမ်ိဳးေျပာငး္လဲလာမယ္ ေမ့ပစ္လုိက္ျပီတဲ့ ငါဘာမွမတတ္ႏုိင္ခဲ့
I couldn't believe it would change like this, I forgot what I couldn't do.
ယံုစားမိခဲ့လုိ႔အခုငါ အရူးတစ္ပုိင္းျဖစ္ေနခဲ့...
I believed you, and now I've become a fool...
ငါကုိယ္တုိင္မီးရိႈ႔ျပာခ်လုိက္တဲ့ငါရဲ႔မာန္မာနေတြ Oh Girl! နင့္ရဲ႔စကားသံအခ်ိဳ႔
My pride that told me to pretend not to care, Oh Girl! And the sound of your voice.
ငါျပန္ကာၾကားေန ေပါက္တတ္ကရေတြစြပ္စြဲ အတင္းရန္ရွာသမွ်ေတြ
I'm still picturing the laughter, the clinging tears, the searches for answers.
အားလံုးခြင့္လႊတ္ပါတယ္ငါ့ရဲ႔ pink panther မေလး. Baby Listen Up!.
Everything has changed, my pink panther. Baby, Listen Up!.
ငါေျပာတာအခုနင္ၾကားလား ရဲရင့္ေအာင္လုိပဲလူတုိင္းကုိမထင္နဲ႔ကစားစရာ
Are you listening to me now? You're just a plaything for everyone.
ခ်ဳပ္ခ်ယ္မႈေတြမ်ားစြာနဲ႔ငါ့ရဲ႔လက္ေတြၾကားက ေပ်ာ္ရႊင္မႈေတြမေတြ႔ႏုိင္တဲ့အခါ
With so many mistakes, my hands are tired, when things can't be fixed.
ရပါတယ္ထြက္သြားပါ...
Just leave...
မင္းေျပာသမွ်အကုန္ နင္လုိခ်င္တာအကုန္ျဖည့္ဆည္းေပးခ်င္တယ္ but girl.
You said you needed everything, that you wanted me to forgive you, but girl...
ငါျဖည့္ဆည္းမေပးႏုိင္ဘူး တကယ္ျဖည့္ဆည္းေပးႏုိင္သူ နင့္အနားရွိေနရင္
I can't forgive you, you should be with someone who truly can.
ငါနင့္အတြက္မငုိေတာ့ဘူး...
It's not possible for me anymore...
ဟုိးအဆံုးသတ္လုိ႔ထားခဲ့ အားလံုးဆံုးရႈံးသြားတာငါပဲ ဘာတစ္ခုမွဖမ္းဆုပ္မရခဲ့
Consider it finished, I've lost everything, I couldn't grasp anything.
အရင္လုိ.(Oh.oh.)အတူေပ်ာ္ဖူးတဲ့ေန႔ညမ်ား အကုန္ေပ်ာက္ဆံုးလုိ႔သြားျပီကြာ
The old days (Oh, oh) The nights we spent together, they're all gone now.
အခ်စ္ေတြ အနမ္းေတြ အိပ္မက္ေတြျပာခ်ျပီး နင္ထြက္ေျပး.
The moments, the kisses, the dreams, goodbye, you're leaving.
Honey!.ငါနဲ႔မေတြ႔ျဖစ္တဲ့အခ်ိန္ေတြဆုိအိမ္မွာေနပါ ငါခ်စ္လုိ႔ေျပာတာ
Honey! When we weren't together, you were still at home, I started saying.
နင့္အတြက္ေတာ့က်ိန္စာေတြလား ငါတုိ႔ႏွစ္ေယာက္ရဲ႔ပတ္သက္မႈကတိမ္လႊာေတြၾကား
Is it food for you? The promises of our relationship are like jokes.
လြင့္ကာေပ်ာက္ကြယ္သြားလည္း သူကငါ့ထက္ေကာင္းရင္လိမၼာေနပါဟာ
Even if they fade away, he seems better than me.
ငါနဲ႔ပတ္သက္ေနလုိ႔ဘာမွမျဖစ္ထြန္းခဲ့ တန္ဖုိးရွိတဲ့နင့္ရဲ႔အခ်ိန္ေတြ ငါ့ေၾကာင့္ပဲ
Nothing significant happened during our relationship, your precious time because of me.
နစ္မြန္းတယ္ ကေလးဆန္လြန္းတဲ့အဲ့ဒီစိတ္ေၾကာင့္နင့္ဘဲကုိ လုိခ်င္တာမရတဲ့
It's wasted, because of that child-like mind, with you.
အခါတုိင္းစိတ္ေကာက္မေနနဲ႔ဦး.
I can't get what I want, so stop being angry.
မင္းေျပာသမွ်အကုန္ နင္လုိခ်င္တာအကုန္ျဖည့္ဆည္းေပးခ်င္တယ္ but girl.
You said you needed everything, that you wanted me to forgive you, but girl...
ငါျဖည့္ဆည္းမေပးႏုိင္ဘူး တကယ္ျဖည့္ဆည္းေပးႏုိင္သူ နင့္အနားရွိေနရင္
I can't forgive you, you should be with someone who truly can.
ငါနင့္အတြက္မငုိေတာ့ဘူး...
It's not possible for me anymore...
မငုိေတာ့ဘူး Girl. ရင္ဘတ္ေတြနာေနလည္း တစ္ေယာက္ထဲေခါင္းေတြျငိမ့္
It's not possible anymore, Girl. My eyes hurt, but I'm alone.
တစ္ေယာက္ထဲေခါင္းေတြခါေနခဲ့ နင္ေပ်ာ္ရႊင္စြာနဲ႔ အရာရာေမ့ျပီးအသက္ရွဴဖုိ႔
I've been alone, I've forgotten everything because you left, I can live.
I have to see you cry baby.i love you so.နင္အျမဲတမ္းေျပာခဲ့တာ
I have to see you cry, baby. I love you so. You said it forever.
Together forever.but now but now but now.forever is over.
Together forever, but now, but now, but now, forever is over.
(အားလံုးအဆံုးသတ္လုိက္ေတာ့တုိ႔ ႏွစ္ေယာက္အေၾကာင္း.)
(It seems like everything is over between us.)
မင္းေျပာသမွ်အကုန္ နင္လုိခ်င္တာအကုန္ျဖည့္ဆည္းေပးခ်င္တယ္ but girl.
You said you needed everything, that you wanted me to forgive you, but girl...
ငါျဖည့္ဆည္းမေပးႏုိင္ဘူး တကယ္ျဖည့္ဆည္းေပးႏုိင္သူ နင့္အနားရွိေနရင္
I can't forgive you, you should be with someone who truly can.
ငါနင့္အတြက္မငုိေတာ့ဘူး...
It's not possible for me anymore...





Writer(s): Robert Richardo Ffrench


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.