Paroles et traduction Jeff Rosenstock - Checkerboard Ashtray
Checkerboard Ashtray
Шахматная пепельница
Early
afternoon
at
the
souvenir
shoppe
Ранний
вечер
в
магазине
сувениров,
Bought
a
funny
ashtray
for
a
couple
bucks
Купил
за
пару
баксов
забавную
пепельницу.
And
we
ate
pizza
under
the
moonlight
И
мы
ели
пиццу
под
луной,
Or
we
ate
french
fries
under
the
moonlight
Или
ели
картошку
фри
под
луной.
"Why
would
any
hotel
have
a
bearskin
rug?
"Почему
в
каждом
отеле
лежит
медвежья
шкура?
Why
would
they
assume
I'm
cool
with
where
it's
from?"
Почему
они
думают,
что
меня
устраивает,
откуда
она
взялась?"
I
murmur
to
you
soaking
in
the
sky
Бормочу
я
тебе,
растворяясь
в
небе,
I
murmur
to
you
soaking
in
the
sky
Бормочу
я
тебе,
растворяясь
в
небе.
Soon
enough
it
can't
get
any
darker
Скоро
уже
не
станет
темнее,
We'll
toss
and
turn
once
it
starts
getting
hotter
Мы
будем
ворочаться,
когда
станет
жарче.
You
could
give
me
an
ultimatum
with
a
loaded
gun
Ты
могла
бы
поставить
мне
ультиматум
с
дулом
у
виска,
I
still
can't
tell
you
what
day
of
the
week
we're
on
Я
всё
равно
не
скажу
тебе,
какой
сегодня
день
недели.
Some
days
I
blink
and
suddenly
it's
night
Иногда
я
моргаю,
и
внезапно
наступает
ночь,
And
I
broke
my
promise
- didn't
go
outside
И
я
нарушил
своё
обещание
— не
выходил
на
улицу.
Dust
collects
the
second
that
you
wipe
it
off
Пыль
собирается
в
ту
же
секунду,
как
ты
её
вытер,
It's
too
late
to
vacuum
but
not
too
late
to
toss
Слишком
поздно
пылесосить,
но
не
слишком
поздно
выбросить
The
roaches
I
discarded
late
at
night
Тараканов,
которых
я
выкинул
поздно
ночью,
That
piled
up
in
the
ashtray
over
time
Которые
скопились
в
пепельнице
за
всё
время.
It
feels
indicative
of
a
disaster
Это
похоже
на
катастрофу,
Manifestation
of
ambitions
shattered
Проявление
разрушенных
амбиций,
And
I'll
lean
into
it,
keep
getting
sadder
И
я
поддамся
этому,
буду
грустить
всё
больше.
It
doesn't
mean
that
it
really
matters
Это
не
значит,
что
это
действительно
важно.
It
doesn't
mean
that
it
really
matters
Это
не
значит,
что
это
действительно
важно.
Yeah
honestly,
it
doesn't
even
matter
Да
честно
говоря,
это
вообще
не
важно.
Everything's
not
just
a
fucking
omen
Не
всё
является
чёртовым
предзнаменованием.
Under
the
blanket
in
our
messy
home
Под
одеялом
в
нашем
грязном
доме
Let's
remind
each
other
what
we're
doing
right
Давай
напомним
друг
другу,
что
мы
делаем
правильно,
'Cause
seek
for
cracks
and
surely
we
will
find
Потому
что
если
искать
трещины,
мы
обязательно
их
найдём.
Yeah,
seek
for
cracks
and
surely
ye
will
find
Да,
если
искать
трещины,
то
обязательно
найдёшь.
Don't
seek
for
cracks
when
everything
is
fine
Не
ищи
трещин,
когда
всё
хорошо.
Checkerboard
ashtray!
Шахматная
пепельница!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Rosenstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.