Paroles et traduction Jeff Rosenstock - I Did Something Weird Last Night
I Did Something Weird Last Night
Я сделал кое-что странное прошлой ночью
I
arrived,
drenched
in
morning
light
Я
приехал,
осыпанный
лучами
утреннего
солнца,
And
it
churned
my
guts
unless
I
closed
my
eyes
И
меня
тошнило
от
них,
пока
я
не
закрыл
глаза.
Made
it
up
the
stairs
to
the
bed
inside
Поднялся
по
лестнице
к
кровати,
Without
puking
up
a
fantastic
time
Не
вывернув
наизнанку
чудесно
проведённое
время.
And
everything
so
unexpectedly
started
to
feel
like
a
dream
И
всё
неожиданно
стало
казаться
сном,
But
I
couldn't
stop
drifiting
out
when
the
magic
would
spin
Но
я
не
мог
не
возвращаться
в
реальность,
когда
кружилась
голова
от
волшебства.
2 PM:
I
missed
my
class
again
14:00:
Я
снова
пропустил
пару.
Did
you
miss
yours
too
because
you're
sleeping
in?
Ты
тоже
пропустила
свою,
потому
что
валяешься
в
постели?
Are
the
two
of
us
both
imagining
Неужели
мы
оба
воображаем
Seven-hour
round
trips
into
each
others'
beds?
Семичасовые
поездки
туда
и
обратно
в
постели
друг
друга?
Everything
so
unexpectedly
started
to
change
in
the
dream
Всё
так
неожиданно
начало
меняться
во
сне,
But
I
was
preoccupied
with
how
the
magic
would
end
Но
я
был
занят
мыслями
о
том,
как
закончится
волшебство,
Because
nothing
intangible
remains
sustainable
Потому
что
ничто
неосязаемое
не
может
длиться
вечно.
Hope
is
a
scheme
Надежда
— это
ловушка.
Will
I
ever
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Will
I
ever
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
And
if
I
see
you
soon
И
если
я
увижу
тебя
в
ближайшее
время,
Will
you
want
to
see
me?
Захочешь
ли
ты
увидеть
меня?
Or
will
you
just
want
to
sneak
away?
Или
ты
просто
захочешь
улизнуть?
Did
I
creep
you
out
like
a
scary
movie?
Я
напугал
тебя,
как
страшный
фильм?
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
Fuck!
Oh,
I
did
something
weird
last
night
Блин!
Ох,
я
сделал
кое-что
странное
прошлой
ночью.
I
made
out
in
the
van
with
a
girl
I
like
Я
целовался
в
фургоне
с
девушкой,
которая
мне
нравится.
We
were
kinda
drunk
Мы
были
немного
пьяны,
But
it
seemed
alright
Но
это
казалось
нормальным,
So
we
made
out
for
the
entire
ride
Поэтому
мы
целовались
всю
дорогу,
And
everything
so
unexpectedly
started
to
feel
like
a
dream
И
всё
неожиданно
стало
казаться
сном,
But
I
was
preoccupied
with
how
the
magic
would
end
Но
я
был
занят
мыслями
о
том,
как
закончится
волшебство,
Because
nothing
intangible
remains
sustainable
Потому
что
ничто
неосязаемое
не
может
длиться
вечно.
Hope
is
a
scheme
Надежда
— это
ловушка.
Will
I
ever
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Will
I
ever
see
you
again?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
If
I
see
you
soon
Если
я
увижу
тебя
в
ближайшее
время,
Will
you
want
to
see
me
Захочешь
ли
ты
увидеть
меня,
Or
will
you
just
want
to
sneak
away?
Или
ты
просто
захочешь
улизнуть?
Will
you
kiss
me
hard
like
a
garbage
movie?
Поцелуешь
ли
ты
меня
страстно,
как
в
дурацком
фильме?
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
I
hope
that
I'm
not
reading
into
this
too
much
Надеюсь,
я
не
придаю
этому
слишком
много
значения.
It's
a
kiss
Это
просто
поцелуй.
I
hope
that
I'm
not
reading
into
this
too
much
Надеюсь,
я
не
придаю
этому
слишком
много
значения.
It's
a
kiss
Это
просто
поцелуй.
But
is
there
someone
thinking
of
me
when
I'm
feeling
alone
Но
думает
ли
обо
мне
кто-нибудь,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
When
I'm
feeling
alone
Когда
я
чувствую
себя
одиноким,
And
I'm
spending
weekends
staring
at
the
wall
И
провожу
выходные,
уставившись
в
стену?
If
there's
someone
thinking
of
you
when
you're
feeling
alone
Если
кто-то
думает
о
тебе,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
When
you're
feeling
alone
Когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
How
can
that
compare
to
nothing
nice
at
all?
Разве
это
можно
сравнить
с
полным
отсутствием
приятных
ощущений?
And
if
I
see
you
soon
И
если
я
увижу
тебя
в
ближайшее
время,
Will
you
want
to
see
me
Захочешь
ли
ты
увидеть
меня,
Or
will
you
just
wanna
sneak
away?
Или
ты
просто
захочешь
улизнуть?
Will
you
kiss
me
hard
like
some
shit
in
a
terrible
movie?
Поцелуешь
ли
ты
меня
страстно,
как
в
каком-нибудь
ужасном
фильме?
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
I
hope
that
we
feel
the
same
Надеюсь,
мы
чувствуем
одно
и
то
же.
Fuck!
Oh,
I
did
something
weird
last
night
Блин!
Ох,
я
сделал
кое-что
странное
прошлой
ночью.
I
made
out
in
the
van
with
a
girl
I
like
Я
целовался
в
фургоне
с
девушкой,
которая
мне
нравится.
We
were
kinda
drunk
Мы
были
немного
пьяны,
But
it
felt
alright
Но
это
было
классно.
So
we
made
out
for
the
entire
ride
Поэтому
мы
целовались
всю
дорогу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Rosenstock
Album
WORRY.
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.