Jeff Rosenstock - Old SKrAp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Rosenstock - Old SKrAp




Go back to the old crap
Возвращайся к старому дерьму
To the things you tell yourself you've gotten through
К тому, через что, как ты говоришь себе, ты прошел
But it's just been a week of
Но это была всего лишь неделя
Desperately trying not to sweat off the glue
Отчаянно пытаясь не вспотеть от клея
'Cause the body wants to do things
Потому что тело хочет что-то делать
That the body wants to do
Что тело хочет делать
It's a shell coated in candy
Это скорлупа, покрытая конфетами
For the ground that waits for you
Для земли, которая ждет тебя
Rip your friends off
Ограбить своих друзей
Write a new song
Напиши новую песню
Call it "Shame" and claim its indelible truths
Назовите это "позором" и заявите о его непреложных истинах
Play the victim
Разыгрывать жертву
Be a shithead
Будь говнюком
Throw the blame at anyone coming for you
Сваливай вину на любого, кто придет за тобой
'Cause the brain's gonna do things
Потому что мозг будет делать разные вещи
That the brain's gonna do
Что мозг собирается делать
I'm the worst kind of person
Я худший из людей
And I'm still in love with you
И я все еще люблю тебя
Howzit animosity
Как разжечь вражду
Can just cut right through the fog
Могу просто прорваться прямо сквозь туман
Of a pixelated memory
Из пикселизированной памяти
That you figured was long gone
То, что, как ты полагал, давно ушло
And it shapeshifts into guilt
И это превращается в чувство вины
That corners you into rights and wrongs
Это загоняет вас в угол между правильным и неправильным
'Cause you told yourself you're the kind of person
Потому что ты сказал себе, что ты такой человек
Who knows how to move on
Кто знает, как двигаться дальше
And the only way to trick yourself into not feeling insane
И единственный способ обмануть себя, чтобы не чувствовать себя сумасшедшим
Are the negative impulses that you struggle to restrain?
Это негативные импульсы, которые вы с трудом сдерживаете?
You know that nothing's real
Ты знаешь, что ничто не реально
But you sink your hooks into mistakes anyway
Но ты все равно цепляешься за ошибки
And you're paralyzed by the how's and why's
И ты парализован вопросами "как" и "почему"
Because people never change
Потому что люди никогда не меняются
You can call it angst but I ain't seen proof
Вы можете называть это страхом, но я не видел доказательств
That the world ain't fucked
Что мир не в жопе
And we ain't just doomed to the truth
И мы не просто обречены на правду
I'm still gonna do all of the things I want to do
Я все еще собираюсь делать все то, что хочу делать
But the truth at the moment is
Но правда на данный момент такова
I'm tired of the truth
Я устал от правды
Yeah, I'm tired of the truth
Да, я устал от правды
Yeah, I'm tired and I'm through
Да, я устал, и с меня хватит.





Writer(s): Jeffrey Rosenstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.