Paroles et traduction Jeff Rosenstock - Old SKrAp
Go
back
to
the
old
crap
Возвращайся
к
старому
дерьму
To
the
things
you
tell
yourself
you've
gotten
through
К
тому,
через
что,
как
ты
говоришь
себе,
ты
прошел
But
it's
just
been
a
week
of
Но
это
была
всего
лишь
неделя
Desperately
trying
not
to
sweat
off
the
glue
Отчаянно
пытаясь
не
вспотеть
от
клея
'Cause
the
body
wants
to
do
things
Потому
что
тело
хочет
что-то
делать
That
the
body
wants
to
do
Что
тело
хочет
делать
It's
a
shell
coated
in
candy
Это
скорлупа,
покрытая
конфетами
For
the
ground
that
waits
for
you
Для
земли,
которая
ждет
тебя
Rip
your
friends
off
Ограбить
своих
друзей
Write
a
new
song
Напиши
новую
песню
Call
it
"Shame"
and
claim
its
indelible
truths
Назовите
это
"позором"
и
заявите
о
его
непреложных
истинах
Play
the
victim
Разыгрывать
жертву
Be
a
shithead
Будь
говнюком
Throw
the
blame
at
anyone
coming
for
you
Сваливай
вину
на
любого,
кто
придет
за
тобой
'Cause
the
brain's
gonna
do
things
Потому
что
мозг
будет
делать
разные
вещи
That
the
brain's
gonna
do
Что
мозг
собирается
делать
I'm
the
worst
kind
of
person
Я
худший
из
людей
And
I'm
still
in
love
with
you
И
я
все
еще
люблю
тебя
Howzit
animosity
Как
разжечь
вражду
Can
just
cut
right
through
the
fog
Могу
просто
прорваться
прямо
сквозь
туман
Of
a
pixelated
memory
Из
пикселизированной
памяти
That
you
figured
was
long
gone
То,
что,
как
ты
полагал,
давно
ушло
And
it
shapeshifts
into
guilt
И
это
превращается
в
чувство
вины
That
corners
you
into
rights
and
wrongs
Это
загоняет
вас
в
угол
между
правильным
и
неправильным
'Cause
you
told
yourself
you're
the
kind
of
person
Потому
что
ты
сказал
себе,
что
ты
такой
человек
Who
knows
how
to
move
on
Кто
знает,
как
двигаться
дальше
And
the
only
way
to
trick
yourself
into
not
feeling
insane
И
единственный
способ
обмануть
себя,
чтобы
не
чувствовать
себя
сумасшедшим
Are
the
negative
impulses
that
you
struggle
to
restrain?
Это
негативные
импульсы,
которые
вы
с
трудом
сдерживаете?
You
know
that
nothing's
real
Ты
знаешь,
что
ничто
не
реально
But
you
sink
your
hooks
into
mistakes
anyway
Но
ты
все
равно
цепляешься
за
ошибки
And
you're
paralyzed
by
the
how's
and
why's
И
ты
парализован
вопросами
"как"
и
"почему"
Because
people
never
change
Потому
что
люди
никогда
не
меняются
You
can
call
it
angst
but
I
ain't
seen
proof
Вы
можете
называть
это
страхом,
но
я
не
видел
доказательств
That
the
world
ain't
fucked
Что
мир
не
в
жопе
And
we
ain't
just
doomed
to
the
truth
И
мы
не
просто
обречены
на
правду
I'm
still
gonna
do
all
of
the
things
I
want
to
do
Я
все
еще
собираюсь
делать
все
то,
что
хочу
делать
But
the
truth
at
the
moment
is
Но
правда
на
данный
момент
такова
I'm
tired
of
the
truth
Я
устал
от
правды
Yeah,
I'm
tired
of
the
truth
Да,
я
устал
от
правды
Yeah,
I'm
tired
and
I'm
through
Да,
я
устал,
и
с
меня
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Rosenstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.