Jeff Rosenstock - S K A D R E A M - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Rosenstock - S K A D R E A M




S K A D R E A M
СКА МЕЧТА
They were picking up the bodies on TV
Они собирали тела по телевизору,
When I caught a reflection of you and me
Когда я поймал наше с тобой отражение,
Staring back at us while frozen on the screen
Смотрящее на нас с застывшего экрана.
Crank the white noise and pretend that we're asleep
Сделай погромче белый шум и представь, что мы спим,
That we're asleep
Что мы спим.
Dream, dream, dream, dream
Спи, спи, спи, спи.
They were separating families carelessly
Они разлучали семьи небрежно
Under the guise of protecting you and me
Под видом защиты тебя и меня,
Jailing innocents, no hope of being free
Засаживая невинных без надежды на освобождение.
Crank the white noise and pretend that we're asleep
Сделай погромче белый шум и представь, что мы спим,
That we're asleep
Что мы спим.
Dream, dream, dream, dream
Спи, спи, спи, спи.
They were lining up the unsuspecting teens
Они выстраивали ничего не подозревающих подростков в линию
For a violent moment of celebrity
Ради жестокого мгновения славы,
Golden bullets blessed by lobbyist money
Золотые пули, благословленные деньгами лоббистов,
Splash a tidal wave of blood into your stream
Хлынут приливной волной крови в твою ленту,
Weaponizing what's left of your empathy
Превращая в оружие то, что осталось от твоего сочувствия,
Trapped inside a void that zeroes out the screams
В ловушке внутри пустоты, которая сводит на нет крики.
It's not a dream, it's not a dream
Это не сон, это не сон,
It's not a dream, it's not a dream
Это не сон, это не сон,
It's not a dream, it's not a dream
Это не сон, это не сон,
It's not a dream, it's not a dream
Это не сон, это не сон,
It's not a dream, not a dream, not a dream
Это не сон, не сон, не сон,
It's not a dream, not a dream, not a dream, not a dream
Это не сон, не сон, не сон, не сон,
It's not a dream, not a dream, not a dream, not a dream
Это не сон, не сон, не сон, не сон,
It's not a dream, not a dream, not a dream, not a
Это не сон, не сон, не сон, не...
The only framework capitalism can thrive in is dystopia
Единственная структура, в которой может процветать капитализм, это антиутопия.
Fuck all the fakers acting like they're interested in hearing us
К черту всех притворщиков, которые ведут себя так, будто им интересно нас слушать,
When we yell,
Когда мы кричим:
"Hold accountable the architects of hopelessness
"Привлеките к ответственности архитекторов безнадежности
And never-ending violence"
И бесконечного насилия".
They'll be like, "Whatever, idiot" and fuel their brand of power
Они скажут: "Да какая разница, идиот", и будут питать свою власть,
Incorruptible like it exists
Неподкупную, как будто она существует,
Saintly fronts in a system that rewards only the greediest
Святоши в системе, которая вознаграждает только самых жадных.
The only endgame for capitalism is dystopia
Единственный конец игры для капитализма это антиутопия,
And we know all about it but we just don't know what to do
И мы все это знаем, но просто не знаем, что делать.
What can we do?
Что мы можем сделать?
What can we do?
Что мы можем сделать?
What can we do?
Что мы можем сделать?
Nothing more to see here, y'all
Больше здесь не на что смотреть,
Good night, start heading towards the exit
Спокойной ночи, начинайте двигаться к выходу.
Nothing more to see here, y'all
Больше здесь не на что смотреть,
Good night, start heading towards the exit
Спокойной ночи, начинайте двигаться к выходу.
Nothing more to see here, y'all
Больше здесь не на что смотреть,
Good night, start heading towards the exit
Спокойной ночи, начинайте двигаться к выходу.
Nothing more to see here, y'all
Больше здесь не на что смотреть,
Good night, start heading towards the exit
Спокойной ночи, начинайте двигаться к выходу.
Fuck violence
К черту насилие.





Writer(s): Jeffrey Ernest Rosenstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.