Jeff Rosenstock - The Beauty Of Breathing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Rosenstock - The Beauty Of Breathing




The Beauty Of Breathing
Красота Дыхания
Hey, hey
Эй, эй
Sometimes I wanna take the car out on the road
Иногда мне хочется сесть в машину и уехать куда-нибудь,
Flip it into park and smash myself into a million little pieces
Остановиться и разбить себя на миллион маленьких кусочков.
I'm tired of knowing what about myself is wrong
Я устал знать, что со мной не так,
But never mustering up the resolve to really try to change it
Но я никогда не соберусь с духом, чтобы попытаться это изменить.
I walk outside and people say, "Hey"
Я выхожу на улицу, и люди говорят: «Привет».
And sometimes I just wanna say
А иногда мне просто хочется сказать:
"Hey, go away, go away"
«Эй, уходи, уходи прочь».
So I guess I better stay inside
Так что, наверное, мне лучше оставаться дома.
I've read that if you just sit in a chair and think
Я читал, что если просто сидеть на стуле и думать,
Of focusing your nervous energy on the beauty of breathing
Сосредоточив свою нервную энергию на красоте дыхания,
You could live a life of real tranquility
То можно прожить по-настоящему спокойную жизнь.
But I just thought of every stupid thing
Но я просто подумал обо всех глупостях,
That's been keeping me from sleeping
Которые не давали мне спать.
I close my eyes and it won't go away
Я закрываю глаза, но это не проходит.
I plug my ears but they're ringing out
Я затыкаю уши, но они звенят.
Hey
Эй.
Hey, hey
Эй, эй.
Hey, hey-ey
Эй, э-эй.
It keeps me from believing
Это мешает мне верить,
That maybe someday the thing will work
Что, может быть, когда-нибудь всё наладится.
Maybe I won't feel like a jerk
Может быть, я не буду чувствовать себя придурком.
Maybe the words I say will stop coming out weighted
Может быть, мои слова перестанут быть такими тяжёлыми.
Maybe someday I'll want to breathe and
Может быть, когда-нибудь я захочу дышать,
Maybe the people that I meet
И, может быть, люди, которых я встречаю,
Won't lead to a certain future where I'm betrayed and
Не приведут к такому будущему, где меня предают,
I'm so jaded
И я такой измученный.
I'm so jaded
Я такой измученный.
And that's... that's why I'm so fucking sad
Вот... Вот почему мне так грустно.





Writer(s): Jeffrey Rosenstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.