Jeff Rosenstock - Wave Goodnight to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Rosenstock - Wave Goodnight to Me




Wave Goodnight to Me
Помаши мне на ночь
I used to walk down to the docks in spring
Раньше я ходил весной на пристань
And drink Tallboys on the rocks by the water
И пил пиво из высоких бутылок с горлышком, сидя на камнях у воды,
Under the watchful eye of Day-Glo cranes
Под бдительным оком подъемных кранов цвета «вырви глаз»,
That spread like floods from corner to corner
Которые заполонили все вокруг.
Wave goodnight to me
Помаши мне на ночь.
When it all fell down
Когда все рухнуло,
I should've been prepared
Мне стоило быть готовым.
They've spent the last five years yelling "come on"
Последние пять лет они твердили: «Давай же!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
I wish it didn't hurt
Жаль, что мне больно.
I wish I didn't care
Жаль, что мне не все равно.
They've spent the last five years yelling "come on"
Последние пять лет они твердили: «Давай же!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
Yeah, ignorance is bliss until the day
Да, неведение благо до того дня,
The things you ignored all come into focus
Когда то, что ты игнорировал, предстанет перед тобой,
And those conveniences and cavities
И все эти удобства и пустоты,
That can't get filled 'cause you didn't notice
Которые ничем не заполнить, потому что ты их не замечал.
Wave goodnight to me
Помаши мне на ночь.
When it all fell down
Когда все рухнуло,
I should've been prepared
Мне стоило быть готовым.
They've spent the last five years yelling "come on"
Последние пять лет они твердили: «Давай же!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
I wish it didn't hurt
Жаль, что мне больно.
I wish I didn't care
Жаль, что мне не все равно.
They've spent the last five years yelling "come on"
Последние пять лет они твердили: «Давай же!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
Wave goodnight to the sleepless city too tired to fight
Помаши на ночь этому бессонному городу, который слишком устал бороться.
They're pushing you out in the name of progress
Тебя вытесняют во имя прогресса,
Selling your memories to the tourists
Продавая твои воспоминания туристам.
Wave goodnight to me
Помаши мне на ночь.
When it all fell down
Когда все рухнуло,
I should've been prepared
Мне стоило быть готовым.
They've spent the last five years yelling "come on"
Последние пять лет они твердили: «Давай же!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
I wish it didn't hurt
Жаль, что мне больно.
I wish I didn't care
Жаль, что мне не все равно.
They've spent the last five years yelling "come on"
Последние пять лет они твердили: «Давай же!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
"Come on, come on get out of here"
«Давай, давай, убирайся отсюда!»
Wave goodnight to me
Помаши мне на ночь.





Writer(s): Jeffrey Rosenstock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.