Jeff Tweedy - A Robin or a Wren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Tweedy - A Robin or a Wren




At the last, last call
На последнем, последнем звонке.
When it's time for us all to say goodbye
Когда придет время нам всем попрощаться
I know I'm gonna cry
Я знаю, что сейчас заплачу.
Know I'm gonna cry
Знай, я сейчас заплачу.
Because all in all
Потому что в целом ...
I'm just having a ball being alive
Я просто наслаждаюсь жизнью.
And I don't want to die
И я не хочу умирать
I don't wanna die
Я не хочу умирать
At the end of the end
В конце концов в конце концов
Of this beautiful dream we're in
Об этом прекрасном сне, в котором мы находимся.
I'll wake up again, a robin or a wren
Я снова проснусь Малиновкой или крапивником.
And then I'll sit
А потом я сяду.
Outside your window
За твоим окном.
I'll sing a song you'll recognize
Я спою песню, которую ты узнаешь.
And you won't know why
И ты не узнаешь почему.
You won't know why
Ты не узнаешь почему
And then a teardrop will fall
И тогда упадет слеза.
Into the corner of the smile on your face
В уголке улыбки на твоем лице.
And I'll be alive, I'll be alive
И я буду жив, я буду жив.
I'll be alive, I'll be alive
Я буду жив, я буду жив.
I'll be alive, I'll be alive
Я буду жив, я буду жив.





Writer(s): George Saunders, Jeff Tweedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.