Paroles et traduction Jeff Tweedy - A Robin or a Wren
At
the
last,
last
call
На
последнем,
последнем
звонке.
When
it's
time
for
us
all
to
say
goodbye
Когда
придет
время
нам
всем
попрощаться
I
know
I'm
gonna
cry
Я
знаю,
что
сейчас
заплачу.
Know
I'm
gonna
cry
Знай,
я
сейчас
заплачу.
Because
all
in
all
Потому
что
в
целом
...
I'm
just
having
a
ball
being
alive
Я
просто
наслаждаюсь
жизнью.
And
I
don't
want
to
die
И
я
не
хочу
умирать
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать
At
the
end
of
the
end
В
конце
концов
в
конце
концов
Of
this
beautiful
dream
we're
in
Об
этом
прекрасном
сне,
в
котором
мы
находимся.
I'll
wake
up
again,
a
robin
or
a
wren
Я
снова
проснусь
Малиновкой
или
крапивником.
And
then
I'll
sit
А
потом
я
сяду.
Outside
your
window
За
твоим
окном.
I'll
sing
a
song
you'll
recognize
Я
спою
песню,
которую
ты
узнаешь.
And
you
won't
know
why
И
ты
не
узнаешь
почему.
You
won't
know
why
Ты
не
узнаешь
почему
And
then
a
teardrop
will
fall
И
тогда
упадет
слеза.
Into
the
corner
of
the
smile
on
your
face
В
уголке
улыбки
на
твоем
лице.
And
I'll
be
alive,
I'll
be
alive
И
я
буду
жив,
я
буду
жив.
I'll
be
alive,
I'll
be
alive
Я
буду
жив,
я
буду
жив.
I'll
be
alive,
I'll
be
alive
Я
буду
жив,
я
буду
жив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Saunders, Jeff Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.