Jeff Tweedy - Sunken Treasure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeff Tweedy - Sunken Treasure




Sunken Treasure
Затонувшее сокровище
There's rows and rows of houses
Ряды и ряды домов
With windows painted blue
С окнами, выкрашенными в синий цвет
With the light from a TV
Со светом от телевизора,
Running parallel to you
Бегущим параллельно тебе
But there is no sunken treasure
Но нет затонувшего сокровища,
Rumored to be
О котором ходят слухи,
Wrapped inside my ribs
Спрятанного внутри моих рёбер
In a sea black with ink
В море, чёрном, как чернила
I am so
Я так
Out of tune
Не в ладу
With you
С тобой
I am so out of tune
Я так не в ладу
With you
С тобой
If I had a mountain
Если бы у меня была гора,
I'd try to fold it over
Я бы попытался сложить её вдвое
If I had a boat (probably roll over)
Если бы у меня была лодка (вероятно, перевернулся бы)
You know I'd probably roll over (leave it on the shore)
Ты знаешь, я бы, наверное, перевернулся (оставил бы её на берегу)
And I leave it on the shore (leave it for somebody)
И я оставлю её на берегу (оставлю для кого-нибудь)
I'd leave it for somebody
Я бы оставил её для кого-нибудь
Surely there's somebody
Наверняка есть кто-то,
Who needs it more than me
Кому она нужнее, чем мне
I am so
Я так
Out of tune
Не в ладу
With you
С тобой
I am so out of tune
Я так не в ладу
With you
С тобой
For all the leaves will burn
Ведь все листья сгорят
In autumn fires and then return
В осенних кострах и затем вернутся
For all the fires we burn
Ведь все костры, что мы жжём,
All will return
Всё вернётся
Music is my savior
Музыка моё спасение
I was maimed by rock and roll
Я был искалечен рок-н-роллом
I was maimed by rock and roll
Я был искалечен рок-н-роллом
I was tamed by rock and roll
Я был укрощён рок-н-роллом
I got my name from rock and roll
Я получил своё имя от рок-н-ролла





Writer(s): Jeff Tweedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.