Paroles et traduction Jeff Tweedy - Sunken Treasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunken Treasure
Затонувшее сокровище
There's
rows
and
rows
of
houses
Ряды
и
ряды
домов
With
windows
painted
blue
С
окнами,
выкрашенными
в
синий
цвет
With
the
light
from
a
TV
Со
светом
от
телевизора,
Running
parallel
to
you
Бегущим
параллельно
тебе
But
there
is
no
sunken
treasure
Но
нет
затонувшего
сокровища,
Rumored
to
be
О
котором
ходят
слухи,
Wrapped
inside
my
ribs
Спрятанного
внутри
моих
рёбер
In
a
sea
black
with
ink
В
море,
чёрном,
как
чернила
I
am
so
out
of
tune
Я
так
не
в
ладу
If
I
had
a
mountain
Если
бы
у
меня
была
гора,
I'd
try
to
fold
it
over
Я
бы
попытался
сложить
её
вдвое
If
I
had
a
boat
(probably
roll
over)
Если
бы
у
меня
была
лодка
(вероятно,
перевернулся
бы)
You
know
I'd
probably
roll
over
(leave
it
on
the
shore)
Ты
знаешь,
я
бы,
наверное,
перевернулся
(оставил
бы
её
на
берегу)
And
I
leave
it
on
the
shore
(leave
it
for
somebody)
И
я
оставлю
её
на
берегу
(оставлю
для
кого-нибудь)
I'd
leave
it
for
somebody
Я
бы
оставил
её
для
кого-нибудь
Surely
there's
somebody
Наверняка
есть
кто-то,
Who
needs
it
more
than
me
Кому
она
нужнее,
чем
мне
I
am
so
out
of
tune
Я
так
не
в
ладу
For
all
the
leaves
will
burn
Ведь
все
листья
сгорят
In
autumn
fires
and
then
return
В
осенних
кострах
и
затем
вернутся
For
all
the
fires
we
burn
Ведь
все
костры,
что
мы
жжём,
All
will
return
Всё
вернётся
Music
is
my
savior
Музыка
— моё
спасение
I
was
maimed
by
rock
and
roll
Я
был
искалечен
рок-н-роллом
I
was
maimed
by
rock
and
roll
Я
был
искалечен
рок-н-роллом
I
was
tamed
by
rock
and
roll
Я
был
укрощён
рок-н-роллом
I
got
my
name
from
rock
and
roll
Я
получил
своё
имя
от
рок-н-ролла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.